"وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and IDF soldiers
        
    • and IDF troops
        
    • Israel Defense Forces soldiers
        
    The sources reported that the clashes broke out between Palestinians on one side and settlers and IDF soldiers on the other. UN وأفادت المصادر ان الاشتباكات وقعت بين الفلسطينيين من ناحية والمستوطنين وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي من ناحية أخرى.
    103. On 28 March, violent clashes between Palestinian protesters and IDF soldiers erupted in Hebron. UN ١٠٣ - وفي ٢٨ آذار/مارس، نشبت مصادمات عنيفة في الخليل بين متظاهرين فلسطينيين وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي.
    348. On 22 January, Palestinians and IDF soldiers clashed near Habal village, south of Kalkiliya, when the Palestinians tried to prevent the construction of a road and a fence around the adjacent Matan settlement. UN ٣٤٨ - وفي ٢٢ كانون الثاني/يناير، نشبت مصادمة بين الفلسطينيين وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالقرب من قرية حبلة، جنوب قلقيلية، عندما حاول الفلسطينيون منع بناء طريق وسياج حول مستوطنة ماتان المجاورة.
    Other clashes between Palestinians and IDF troops occurred in the Aida refugee camp. UN ووقعت صدامات أخرى بين الفلسطينيين وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي في مخيم عايدة للاجئين.
    108. On 12 March, clashes between Palestinians and IDF troops continued in the territories. UN ١٠٨ - وفي ١٢ آذار/ مارس، استمرت الاشتباكات بين الفلسطينيين وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي في اﻷراضي المحتلة.
    On both occasions, UNIFIL personnel interposed themselves between the Lebanese Armed Forces and Israel Defense Forces soldiers to neutralize the situation. UN وفي كلتا الحالتين، تدخل أفراد اليونيفيل للفصل بين جنود الجيش اللبناني وجنود جيش الدفاع الإسرائيلي لتدارك تدهور الحالة.
    Four hundred demonstrators left for the Erez check-point where the Palestinian Police had stepped up its presence for fear of clashes between the demonstrators and IDF soldiers. UN وتوجه ٤٠٠ متظاهر إلى نقطة تفتيش إيريتس، حيث عززت الشرطة الفلسطينية وجودها تخوفا من نشوب اشتباكات بين المتظاهرين وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي.
    The rioters were then caught for more than 10 hours between the Palestinian policemen who were chasing them and IDF soldiers and Border Police who were trying to stem the flow of rioters. UN ووجد هؤلاء المشاغبون أنفسهم محصورين، لمدة تزيد على ١٠ ساعات، بين الشرطة الفلسطينية، التي كانت تقوم بمطاردتهم، وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي ورجال شرطة الحدود، الذين كانوا يحاولون صد هذا الدفق من المشاغبين.
    86. On 1 January, a confrontation took place between Palestinian policemen and IDF soldiers in the Tulkarm district (designated as " B " area). UN ٨٦ - في ١ كانون الثاني/يناير، حدثت مجابهة بين الشرطة الفلسطينية وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي في منطقة طولكرم )المسماة المنطقة " باء " (.
    In another development, a Palestinian university student died (see table (a) above) of wounds he had sustained during gun battles between the Palestinian police and IDF soldiers in September 1996. UN وفي تطور آخر، توفى طالب جامعي فلسطيني )انظر الجدول )أ( أعلاه( متأثرا بجراح أصيب بها في أثناء معارك بالبنادق جرت بين الشرطة الفلسطينية وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي في أيلول/سبتمبر.
    88. On 10 March, 20 Palestinians were wounded and hospitalized when clashes occurred between residents and IDF soldiers protecting bulldozers that were levelling land in Hebron. (The Jerusalem Times, 14 March) UN ٨٨ - وفي ١٠ آذار/مارس، جرح ٢٠ فلسطينيا ونقلوا الى المستشفى حينما وقعت مصادمات بين السكان وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي الذين كانوا يحرسون جرافات كانت تسوي اﻷرض في الخليل. )جروسالم تايمز، ١٤ آذار/مارس(
    Killed during exchanges of fire between armed Palestinians and IDF soldiers at Joseph's Tomb in Nablus. (H, JP, 27 September) UN قتــلا أثنــاء تبادل إطلاق النار بين فلسطينيين مسلحين وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي عند قبر يوسف في نابلس )ﻫ، ج ب، ٢٧ أيلول/ سبتمبر(.
    257. On 2 April, a violent confrontation broke out between Palestinian policemen and IDF soldiers near the Morag settlement in Gush Katif (Gaza Strip). UN ٢٥٧ - وفي ٢ نيسان/أبريل، نشبت مواجهة عنيفة بين رجال الشرطة الفلسطينية وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالقرب من مستوطنة موراغ في غوش قطيف )قطاع غزة(.
    301. On 18 January, a confrontation erupted between Palestinians and IDF soldiers in Hebron when soldiers injured and tried to detain a Palestinian photographer attending a demonstration demanding the release of Palestinian prisoners. (Ha'aretz, 19 January) UN ٣٠١ - وفي ١٨ كانون الثاني/يناير، نشبت مجابهة بين الفلسطينيين وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي في الخليل عندما جرح الجنود مصورا فلسطينيا كان يحضر مظاهرة تطالب باﻹفراج عن السجناء الفلسطينيين وحاولوا احتجازه. )هآرتس، ١٩ كانون الثاني/يناير(
    Died in Ramallah hospital of wounds sustained during gun battles between Palestinian Police and IDF soldiers after the opening of the Hashmonean Tunnel in September 1996. (H, JP, 9 February; JT, 14 February) UN توفي في مستشفى رام الله إثر إصابته بجروح أثناء معارك باﻷسلحة النارية بين الشرطة الفلسطينية وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي عقب افتتاح نفق هشمونيم في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ )ﻫ، ج ب، ٩ شباط/فبراير؛ ج ت ١٤ شباط/فبراير(
    162. On 26 September, a curfew was imposed on Hebron in the wake of violent clashes between residents and IDF troops. UN ١٦٢ - وفي ٢٦ أيلول/سبتمبر، فرض حظر التجول على الخليل في أعقاب اصطدامات عنيفة بين السكان وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي.
    99. On 25 March, fierce clashes between Palestinians and IDF troops broke out in Bethlehem, Hebron and other parts of the West Bank. UN ٩٩ - وفي ٢٥ آذار/مارس، نشبت مصادمات عنيفة بين الفلسطينيين وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي في بيت لحم والخليل وأجزاء أخرى من الضفة الغربية.
    The incident reportedly occurred when 10 Palestinians arrived at the site and tried to stop two bulldozers, threatening to kill one of the workers. Police and IDF troops arrived on the scene, forced the Palestinians to leave the site and demanded that all work be stopped until they saw a copy of a court order authorizing the construction. UN وذكر أن الحادثة وقعت حين وصل عشرة فلسطينيين إلى المكان وحاولوا إيقاف جرافتين، مهددين أحد العمال بالقتل، ووصلت الشرطة وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي إلى مكان الحادثة، وأجبروا الفلسطينيين على ترك المكان وطالبوا بإيقاف العمل إلى أن يروا أمرا من المحكمة بإذن بالبناء.
    124. An ambulance driver described to the Special Committee how he was wounded while on duty during clashes that took place between Palestinians and IDF troops after the opening of the Western Wall Tunnel: UN ١٢٤ - وصف سائق سيارة اسعاف أمام اللجنة الخاصة حادثة إصابته بجراح حينما كان يؤدي عمله أثناء الاشتباكات التي وقعت بين الفلسطينيين وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي بعد فتح نفق الحائط الغربي قائلا:
    292. On 8 April, a Palestinian photographer who had witnessed violent clashes between Palestinians and IDF troops in Hebron claimed that he saw a settler fire about 30 bullets from the vicinity of Beit Hadasssah towards Shallala Street before being overpowered by a soldier. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 9 April) UN ٢٩٢ - وفي ٨ نيسان/ابريل، ادعى مصور فلسطيني كان قد شهد صدامات عنيفة بين الفلسطينيين وجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي في الخليل أنه رأى مستوطنا يطلق حوالي ٣٠ رصاصة من مكان بجوار " بيت هاداسا " نحو شارع شلالة قبل أن يتغلب عليه أحد الجنود. )هآرتس، جروسالم بوست، ٩ نيسان/ابريل(
    All the witnesses described the group of settlers and Israel Defense Forces soldiers as one group advancing in the same line towards the Palestinians. UN وقد وصف جميع الشهود مجموعة المستوطنين وجنود جيش الدفاع الإسرائيلي بأنهم كانوا مجموعة واحدة تتقدم في اتجاه واحد صوب الفلسطينيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus