Such surveys are carried out through face-to-face interviews with a sample of passengers as they enter or leave a given country. | UN | ويجري الاضطلاع بهذه الدراسات الاستقصائية من خلال المقابلات وجها لوجه مع عينة من الركاب عندما يدخلون أو يغادرون البلد. |
The Internet made it possible for individuals and agencies to keep in touch following face-to-face meetings or formal communications. | UN | وقد أتاحت الإنترنيت للأفراد والهيئات فرص البقاء على اتصال على أثر اللقاء وجها لوجه أو التراسل الرسمي. |
The only way to do this, as has been proved time and again, is through face-to-face negotiations. | UN | والسبيل الوحيد لتحقيق هذا، كمـا ثبت المرة تلو اﻷخرى، هو من خلال المفاوضات وجها لوجه. |
What happened when you came face to face with the Hunter? | Open Subtitles | ماذا حدث بعد أن تقابلتم أنت والصياد وجها لوجه ؟ |
Isn´t it about time, stranger, for us to meet face to face... in the same age, both of us strangers to the same land? | Open Subtitles | ، ألم يحن الوقت بعد ، للغريب . . كي يلتقي وجها لوجه في نفس العمر ، كلانا كغرباء في نفس الأرض؟ |
Which is why you need a face-to-face... to get all this out. | Open Subtitles | لهذا أنت في حاجة إلى مقابلته وجها لوجه.. لتردي له دينه. |
I'm afraid cameron might already be face-to-face with his maker. | Open Subtitles | أخشى كاميرون قد سبق يكون وجها لوجه مع خالقه. |
Let me see you again face-to-face and look into your eyes. | Open Subtitles | دعني اراك مرة اخرى وجها لوجه و انظر الى عينيك. |
Look, I can only imagine how one would feel when coming face-to-face with the man who killed someone they loved. | Open Subtitles | نظرة، يمكنني أن أتصور كيف ستشعر واحد عندما يأتي وجها لوجه مع الرجل الذي قتل شخص ما أحب. |
I wanted to talk to you face-to-face at least once. | Open Subtitles | أرغب بالتحدث معك وجها لوجه لمرة واحدة على الأقل |
Let's fly in the face of traditional face-to-face dining. | Open Subtitles | دعونا يطير في مواجهة التقليدي الطعام وجها لوجه. |
In total, face-to-face meetings were conducted with over 900 staff members. | UN | وبلغ عدد الموظفين الذين التقى بهم المكتب وجها لوجه أكثر من 900 موظف. |
At the same time, however, there is no substitute for face-to-face engagement and interaction. | UN | ولكن في الوقت نفسه ما من بديل للاشتراك والتفاعل وجها لوجه. |
Miranda came face to face with the true meaning of intimacy. | Open Subtitles | جاء ميراندا وجها لوجه مع المعنى الحقيقي من العلاقة الحميمة. |
Nah! Captain Adelaide can inspire her face to face. | Open Subtitles | لا كابتن آدليك يمكنكش أن تلهميها وجها لوجه |
Technology has brought them face to face with one of the most elusive predators on the planet. | Open Subtitles | التكنلوجيا جلبته لهم وجها لوجه مع واحد من اكثر الحيوانت المفترسه المراوغه على كوكب الارض |
I can't believe I'm actually face to face with Vinnie Mac. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق اننى وجها لوجه مع فينس ماكمان. |
Well, I'm a firm believer in local government, meeting my constituents face to face, and for that I need a comfortable, professional environment. | Open Subtitles | حسنا، أنا من أشد المؤمنين في الحكومة المحلية، القى مكونات بلدي وجها لوجه ولهذا أنا بحاجة إلى الراحة، في بيئة مهنية |
Well, I mean, Ellie's a teenager, just like Mary and Lord knows we don't always see eye to eye. | Open Subtitles | حسنا، أعني، هو ايلي في سن المراهقة، تماما مثل مريم والرب يعلم لا نرى دائما وجها لوجه. |
It has also conducted meetings by videoconference and teleconference that would have previously been carried out in person. | UN | وعقد أيضاً سلسلة من الاجتماعات بواسطة التداول بالفيديو والتداول عن بعد كانت تجري سابقا وجها لوجه. |
He only has a problem when they're one-on-one and smell nice. | Open Subtitles | مشكلته الوحيدة , عندما يكون وجها لوجه و الرائحة جميلة |
Your father wasn't afraid to deal with him head on. | Open Subtitles | والدك لم يكن خائفا من التعامل معه وجها لوجه |
In a head-to-head contest, people prefer Belsnickel over Santa every time. | Open Subtitles | في منافسة وجها لوجه الناس تفضل بيلنسيكل على سانتا دائما |
During the reporting period, the Section conducted approximately 60 in-person interviews with witnesses in the region of the former Yugoslavia and partially secured external funding for the remaining project activities. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى القسم نحو 60 مقابلة مع الشهود وجها لوجه في منطقة يوغوسلافيا السابقة، وقد تمكنت من الحصول على تمويل خارجي جزئي لأنشطة المشروع المتبقية. |
They also had innovative programmes such as a restorative justice programme in which victims and offenders meet each other along with a trained mediator. | UN | ولهذه الإدارة أيضا برامج ابتكارية مثل برنامج مجدد يلتقي فيه الضحايا والخصوم وجها لوجه بحضور وسيط مدرب. |
FaceTiming is not as good as actual face time. | Open Subtitles | FaceTiming ليس كما جيدة كما وجها لوجه الفعلي. |
I really can't handle you lying to my face right now. | Open Subtitles | انا حقا لا يمكنني التعامل الآن مع كذبكِ علي وجها لوجه |
No, I know, but if I said it to his face, he'd punch me. | Open Subtitles | لا انا اعلم لكن اذا اخبرته وجها لوجه سوف يقوم بضربى |
When it happens, you can either hide in the shadows and wait to get killed or you can march into the open and take your enemy head-on. | Open Subtitles | عندما يحدث ذلك يمكنك إما الإختباء في الظلال و تنتظر حتى تُقتل أو يمكن التظاهر في بشكل غير متحفظ ونل من عدوك وجها لوجه |