"وجهة نظر أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • another view
        
    • another point of view
        
    • another perspective
        
    • another viewpoint
        
    • terms of a further view
        
    • a different perspective
        
    • by a World
        
    another view was that the readjustment of the present rate of assessment would de facto affect the next scale of assessments. UN وهناك وجهة نظر أخرى مؤداها أن تسوية المعدل الحالي للأنصبة المقررة سيحدث تأثيرا فعليا على الجدول القادم للأنصبة المقررة.
    another view held that no specific article should be devoted to that right, the scope of which transcended the issue of expulsion. UN وجاء في وجهة نظر أخرى أنه لا يجدر تخصيص حكم محدد لهذا الحق، لأن نطاقه يتجاوز إشكالية الطرد.
    According to another view, it was not necessary to include a definition of armed conflict at all. UN وأعرب عن وجهة نظر أخرى مؤداها أنه ليس من الضروري إدراج تعريف للنزاع المسلح على الإطلاق.
    According to another point of view, this matter was dependent on the kind of relationship the Court would have with the United Nations. UN وتفيد وجهة نظر أخرى بأن هذه المسألة تعتمد على نوع العلاقة التي ستقيمها المحكمة مع اﻷمم المتحدة.
    another perspective on this aspect of focus comes from partner feedback collected separately in programme countries. UN وتُظهر التعليقات الواردة من الشركاء التي يتم تجميعها بشكل مستقل من كل بلد من البلدان المنفذة فيها برامج وجهة نظر أخرى بشأن هذا الجانب من جوانب التركيز.
    Unfortunately, in the Centre for Human Rights in Geneva, another viewpoint was held. UN ولﻷسف، تسود في مركز حقوق الانسان في جنيف وجهة نظر أخرى.
    In terms of a further view, the very fact that the contracting parties had to resort to an armed conflict suggested that at least one of the contracting parties disagreed with the substance or continuance of the treaty. UN وجاء في وجهة نظر أخرى أن كون الأطراف المتعاقدة قد اضطُرت إلى اللجوء إلى نزاع مسلح يوحي بأن أحد الطرفين المتعاقدين على الأقل لم يكن موافقاً على جوهر المعاهدة أو على استمرارها.
    However, according to another view, aspects such as dispute settlement could be postponed to a later stage. UN غير أن هناك وجهة نظر أخرى مفادها أن بعض الجوانب، مثل تسوية الخلافات، يمكن أن تُرجأ إلى مرحلة لاحقة.
    In terms of another view, it was crucial to embed in the definition the natural characteristics of the atmosphere, namely the idea of atmospheric circulation. UN وأُعرِب عن وجهة نظر أخرى تقول بضرورة تضمين التعريف الخصائص الطبيعية لهذه الطبقة، أي تضمينه فكرة دوران الغلاف الجوي.
    another view was for the establishment of the Enterprise during the early or initial stage of the pre-operational period. There would be a small interim Governing Board and an interim Director-General. UN ٢٤٦ - وكانت هناك وجهة نظر أخرى تؤيد انشاء المؤسسة خلال المرحلة المبكرة أو اﻷولية السابقة لفترة التشغيل، وذلك بإنشاء مجلس ادارة صغير مؤقت وتعيين مدير عام مؤقت.
    another view was that indicators served to judge the performance of developing countries, did not contribute to the elaboration of a comprehensive and coherent set of standards, and fell outside the Working Group's mandate. UN وتقول وجهة نظر أخرى إن المؤشرات المستخدمة لتقييم أداء البلدان النامية لا تساعد في وضع مجموعة من المعايير الشاملة والمتسقة، وإنها تقع خارج نطاق ولاية الفريق العامل.
    The policy briefs, intended for policymakers and their development partners, provide another view of key economic and development issues affecting Africa. UN وتقدم التقارير الموجزة المتعلقة بالسياسات، والموجهة إلى صانعي السياسات وشركائهم في التنمية، وجهة نظر أخرى عن المسائل الاقتصادية والإنمائية الرئيسية التي تؤثر على أفريقيا.
    235. On another view, the distinction between natural or manmade disasters did not resolve all the definitional problems. UN 235- ومن وجهة نظر أخرى لا يؤدي التمييز بين الكوارث الطبيعية والكوارث من صنع الإنسان إلى حل جميع مشاكل التعريف.
    In another view, unilateral acts did not lend themselves to general codification and a step-by-step approach dealing separately with each category of act might be more appropriate. UN وترى وجهة نظر أخرى أن الأفعال الانفرادية ليسا ملائمة للتدوين العام وربما يكون من المناسب اتباع نهج يتعامل خطوة بخطوة على نحو منفصل مع كل فئة من الأفعال.
    In another view, it would be useful to provide somewhere in the draft that unilateral acts, or some categories of them, should be registered pursuant to Article 102 of the Charter of the United Nations. UN وترى وجهة نظر أخرى أنه قد يكون من المفيد النص في موضع ما من مشروع المادة على أن الأفعال الانفرادية، أو بعض فئات هذه الأفعال، ينبغي تسجيلها عملا بالمادة 102من ميثاق الأمم المتحدة.
    276. According to another view, a conflict between a unilateral act and a treaty obligation, especially of a contractual nature, need not necessarily lead to invalidity of the unilateral act. UN 276 - وأشارت وجهة نظر أخرى إلى أن النزاع بين الفعل الانفرادي والالتزام التعاهدي، وخاصة إذا كانت له طبيعة تعاقدية، لا يؤدي بالضرورة إلى بطلان الفعل الانفرادي.
    According to another point of view, it would be preferable to delete the reference to private life from draft article 13, since it did not necessarily have a direct bearing on the question of expulsion. UN وفي وجهة نظر أخرى ذُكر أنه من الأفضل أن تحذف من مشروع المادة 13 الإشارة إلى الحياة الخاصة، التي ليست بالضرورة ذات صلة مباشرة بإشكالية الطرد.
    From another point of view, maybe he is the most pitiful person in my family. Open Subtitles {\1cH444444\3cHFFFFFF}من وجهة نظر أخرى ربما هو أكثر شخص مثير للشفقة في العائلة
    With regard to translation of JAG documentation, a request had been made for documentation in the six official UN languages as opposed to the four currently used, while another point of view was that it would be best not to increase administrative costs in such a manner. UN وفيما يتعلق بترجمة وثائق الفريق الاستشاري المشترك، قُدِّم طلب بإصدار هذه الوثائق باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة بدلاً من اللغات الأربع المستخدمة حاليا، في حين أن وجهة نظر أخرى تفيد بأنه من الأفضل عدم زيادة التكاليف الإدارية بهذه الطريقة.
    The project benefited both the participants and the professionals by showing them another perspective and the unique knowledge of young people. UN وقد أفاد المشروع كلا من المشاركين والمهنيين، حيث تبينت لهم وجهة نظر أخرى والمعرفة الفريدة لدى الشباب().
    109. According to another viewpoint, the concept was too weak to be applied to the protection of the atmosphere. UN 109- وهناك وجهة نظر أخرى ترى أن المفهوم ضعيف إلى درجة لا يمكن أن يطبق على حماية الغلاف الجوي.
    Yeah, well, when your friend holds you hostage, you get a different perspective. Open Subtitles عندما صديقك يتحجزك كرهينة سيكون لك وجهة نظر أخرى
    European Communities - Protection of Trademarks and Geographical Indications for Agricultural Products and Foodstuffs by a World Trade Organization (WTO) panel, which: UN (6) وقد اعتمد مؤخراً فريق خبراء تابع لمنظمة التجارة العالمية وجهة نظر أخرى في الجماعات الأوروبية - حماية العلامات التجارية والمؤشرات الجغرافية للمنتجات الزراعية والمواد الغذائية حيث إن الفريق:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus