"وجهت اللجنة رسالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee sent a letter
        
    • the Committee addressed a letter
        
    • the Committee wrote
        
    • the Committee has written
        
    72. On 6 January 2014, the Committee sent a letter to the State party expressing concern regarding the non-submission of the report. UN 72- وفي 6 كانون الثاني/يناير 2014، وجهت اللجنة رسالة إلى الدولة الطرف تعرب فيها عن القلق إزاء عدم تقديم التقرير.
    On 29 October, the Committee sent a letter to the State party, requesting additional information on specific matters relating to the investigation. UN وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر، وجهت اللجنة رسالة إلى الدولة الطرف، طلبت فيها تقديم معلومات إضافية عن مسائل محددة تتعلق بالتحقيق.
    Moreover, the Committee sent a letter to the United Nations High Commissioner for Human Rights, in which it has referred to a proposal to create a joint inter-committee working group on individual communications. UN وعلاوة على ذلك، وجهت اللجنة رسالة إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أشارت فيها إلى اقتراح لإنشاء فريق عامل مشترك بين اللجان بشأن البلاغات الفردية.
    8. On 20 June 2000, the Committee addressed a letter to the Secretary-General informing him of the report of the mission (S/2000/363) with regard to the implementation of resolution 1244 (1999). UN 8 - وفي 20 حزيران/يونيه 2000، وجهت اللجنة رسالة إلى الأمين العام تبلغه فيها بتقرير البعثة (S/2000/363) فيما يختص بتنفيذ القرار 1244 (1999).
    The ICRC was not able to assist, and so on 23 February 2009, the Committee wrote directly to the Government of Israel indicating the Committee's purpose and requesting information from the Israeli Government. UN ولم يكن بوسع لجنة الصليب الأحمر الدولية أن تساعد في ذلك، وعليه، ففي 23 شباط/فبراير 2009، وجهت اللجنة رسالة مباشرة إلى حكومة إسرائيل بينت فيها مقصدها، وطلبت معلومات من الحكومة الإسرائيلية.
    47. On two occasions, pursuant to a request for assistance received from the Panel of Experts in connection with eliciting a response from a Government to a proposed visit by the Panel to a country, the Committee has written to the permanent mission to the United Nations of that country to seek its help in expediting a response to the Panel and to facilitate a possible visit by the Panel to the country. UN 47 - وفي مناسبتين، وبناء على طلب للمساعدة تقدم به فريق الخبراء بشأن التماس رد إحدى الحكومات على زيارة مقترحة للفريق إلى أحد البلدان، وجهت اللجنة رسالة إلى البعثة الدائمة للبلد المعني لدى الأمم المتحدة، تلتمس فيها المساعدة في تعجيل الرد على طلب الفريق، وكذا تيسير إمكانية زيارته لذلك البلد.
    20 April 2011 the Committee sent a letter clarifying what information had been requested in its letters of 23 April 2010 and 31 January 2011. UN 20 نيسان/أبريل 2011 وجهت اللجنة رسالة أوضحت فيها ما هي المعلومات التي طلبتها في رسالتيها المؤرختين على التوالي 23 نيسان/أبريل 2010 و31 كانون الثاني/يناير 2011.
    10 May 2011 the Committee sent a letter in which it informed the State party that, bearing in mind that its periodic report was already five months overdue, it would have a further six-month extension for preparing and transmitting its report to the Committee. UN 10 أيار/مايو 2011 وجهت اللجنة رسالة أبلغت فيها الدولة الطرف أنه مراعاة لكون تقريرها الدوري قد تأخر أصلاً عن موعده بخمسة أشهر، فقد مُنحت فترة ستة أشهر إضافية لإعداد تقريرها وتقديمه إلى اللجنة.
    9 May 2011 the Committee sent a letter in which it acknowledged the cooperativeness of the State party but indicated that the implementation of the recommendation had begun but was not yet completed. UN 9 أيار/مايو 2011 وجهت اللجنة رسالة أقرّت فيها بحسن تعاون الدولة الطرف، لكنها بيّنت أن التوصية قد بدأ تنفيذها دون أن يكتمل حتى تاريخه.
    9 May 2011 the Committee sent a letter in which it acknowledged the cooperativeness of the State party and indicated that implementation of the recommendations had begun in relation to the following points: UN 9 أيار/مايو 2011 وجهت اللجنة رسالة أقرت فيها بحسن تعاون الدولة الطرف وأشارت فيها إلى بدء تنفيذ التوصيات فيما يتعلق بالنقاط التالية:
    On 28 October 2013, the Committee sent a letter to the State party, reiterating questions not addressed in the State party's reply. UN وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وجهت اللجنة رسالة إلى الدولة الطرف كررت فيها طرح الأسئلة التي لم يُجب عليها في رد الدولة الطرف.
    On 21 February, the Committee sent a letter to the State party requesting procedural and substantive details in view of the State party's report and of the concerns expressed by the authors. UN وفي 21 شباط/فبراير، وجهت اللجنة رسالة إلى الدولة الطرف ملتمسة تفاصيل إجرائية وموضوعية على ضوء تقرير الدولة الطرف والشواغل التي أعرب عنها مقدمو الطلبات.
    69. On 14 May 2013, the Committee sent a letter to the Government of the State party containing a summary of the allegations presented by civil society and requested it to submit its observations by 25 June 2013. UN 69- وفي 14 أيار/مايو 2013، وجهت اللجنة رسالة إلى حكومة الدولة الطرف تضم موجزاً للادعاءات المقدمة من المجتمع المدني، وطلبت منها تقديم ملاحظاتها بحلول 25 حزيران/يونيه 2013.
    47. On 18 December 2012, the Committee sent a letter concerning a case of alleged proliferation of arms from Libya in the region to a Member State that had previously referred to the case before the Security Council. UN 47 - وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2012، وجهت اللجنة رسالة بشأن حالة زُعم أنها تتعلق بانتشار أسلحة من ليبيا إلى المنطقة، إلى دولة عضو كان قد سبق لها أن أشارت إلى القضية المعروضة على مجلس الأمن.
    On 4 November, the Committee sent a letter to Bahrain informing it that the Committee had no objection to the release of funds as described, provided that the financial assets once released would not be made available directly or indirectly to any Iraqi citizens or entities. UN وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر وجهت اللجنة رسالة إلى البحرين تحيطها فيها علما بأنه ليس لدى اللجنة أي اعتراض على الإفراج عن الأموال التي ذكرتها البحرين بشرط ألا تتاح الأرصدة بعد الإفراج عنها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، لأي مواطنين عراقيين أو هيئات عراقية.
    14. On 3 February, the Committee sent a letter to a Member State in reply to its query, dated 23 August 2011, requesting written confirmation that meat and meat products did not constitute luxury goods for the purposes of implementing the obligations regarding luxury goods contained in Security Council resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009). UN 14 - وفي 3 شباط/فبراير، وجهت اللجنة رسالة إلى إحدى الدول الأعضاء رداً على استفسارها بتاريخ 23 آب/أغسطس 2011، الذي طلبت فيه تأكيداً خطياً من اللجنة بأن اللحوم ومنتجات اللحوم لا تشكل سلعاً كمالية لأغراض تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالسلع الكمالية الواردة في قراري مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009).
    " On 21 July, the Committee sent a letter to the Belarus Permanent Mission in Geneva, expressing concern over the apparent execution of Mr. Grishkovtsov (communication No. 2013/2010) and Mr. Burdyko (communication No. 2017/2010) in violation of the Committee's request for interim measures of protection. UN " وفي 21 تموز/يوليه، وجهت اللجنة رسالة إلى البعثة الدائمة لبيلاروس في جنيف، أعربت فيها عن القلق إزاء ما يبدو أنه إعدام للسيد غريشكوفتسوف (البلاغ رقم 2013/2010) والسيد بورديكو (البلاغ رقم 2017/2010) انتهاكاً لطلب اللجنة اتخاذ تدابير حماية مؤقتة.
    16. Also pursuant to the progress report, the Committee addressed a letter to the Group of Experts dated 25 April 2008 drawing its attention to several issues relevant to the Group's mandate as amended by resolution 1807 (2008). UN 16 - ووفقا أيضا للتقرير المرحلي، وجهت اللجنة رسالة مؤرخة 25 نيسان/أبريل 2008 إلى فريق الخبراء تلفت فيها نظره إلى العديد من المسائل المتصلة بولاية الفريق المعدلة بموجب القرار 1807 (2008).
    On 1 August 2007, in response to a letter from the Permanent Representative of the Sudan and pursuant to recommendations contained in the second interim report of the Panel of Experts on the Sudan, submitted under paragraph 2 of resolution 1713 (2006), the Committee addressed a letter to the Permanent Representative of the Sudan. UN وفي 1 آب/أغسطس 2007، وردا على رسالة من الممثل الدائم للسودان وعملا بالتوصيات الواردة في التقرير المؤقت الثاني الصادر عن فريق الخبراء المعني بالسودان، المقدم عملا بالفقرة 2 من القرار 1713 (2006)، وجهت اللجنة رسالة إلى الممثل الدائم للسودان.
    18. Pursuant to the adoption of resolution 1807 (2008), on 9 July 2008 the Committee addressed a letter to the Permanent Representative of the Democratic Republic of the Congo highlighting the amendments introduced by the resolution and expressing its desire to work closely with the Government of the Democratic Republic of the Congo towards the full implementation of the arms embargo and targeted sanctions. UN 18 - وعلى إثر اعتماد القرار 1807 (2008) في 9 تموز/يوليه 2008، وجهت اللجنة رسالة إلى الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية تبرز فيها التعديلات التي أجريت بموجب القرار وتعرب عن رغبتها في العمل عن كثب مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل تنفيذ حظر توريد الأسلحة والجزاءات المحددة الهدف بصورة كاملة.
    Subsequently, on 24 February 2006, the Committee wrote to the Permanent Observer Mission of the African Union in order to explore the options available for further dialogue and information-sharing between the African Union and the Committee. UN وفي وقت لاحق، في 24 شباط/فبراير 2006، وجهت اللجنة رسالة كتابية إلى البعثة المراقِبة الدائمة للاتحاد الأفريقي لاستطلاع الخيارات المتاحة من أجل مواصلة الحوار وتبادل المعلومات بين الاتحاد الأفريقي واللجنة.
    51. In 10 instances, pursuant to requests for assistance received from the Panel of Experts in connection with eliciting a response from a Government to a request for information or a proposed Panel visit to a country, the Committee has written to the Permanent Mission of that country to the United Nations, seeking its help in expediting a response to the Panel and in facilitating a possible Panel visit to the country. UN 51 - وفي 10 حالات، وتبعا لطلبات المساعدة التي تلقتها اللجنة من فريق الخبراء فيما يتعلق بالحصول على رد من حكومة على طلب معلومات أو زيارة مقترحة للفريق إلى أحد البلدان، وجهت اللجنة رسالة إلى البعثة الدائمة للبلد المعني لدى الأمم المتحدة التمست فيها المساعدة على التعجيل في الرد على طلب الفريق، وتيسير إمكانية زيارته للبلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus