"وجهت دعوة" - Traduction Arabe en Anglais

    • invitation issued
        
    • extended an invitation
        
    • was invited
        
    • a call was made
        
    • I have invited
        
    • issued an invitation
        
    • an invitation was extended
        
    Standing invitation issued UN وجهت دعوة دائمة
    Standing invitation issued UN وجهت دعوة دائمة
    Standing invitation issued UN وجهت دعوة دائمة
    China had extended an invitation to the Independent Expert in 2013 and would welcome his visit. UN واختتمت كلمتها بقولها إن الصين وجهت دعوة للخبير المستقل في عام 2013 وأنها ترحب بزيارته.
    At the celebration of UNESCO’s fiftieth anniversary, the President of ICSU was invited to speak on behalf of all NGOs. UN وفي الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اليونسكو، وجهت دعوة إلى رئيس المجلس للتكلم باسم جميع المنظمات غير الحكومية.
    Standing invitation issued UN وجهت دعوة دائمة
    Standing invitation issued UN وجهت دعوة دائمة
    Standing invitation issued UN وجهت دعوة دائمة
    Standing invitation issued UN وجهت دعوة دائمة
    Standing invitation issued UN وجهت دعوة دائمة
    Standing invitation issued UN وجهت دعوة دائمة
    Standing invitation issued UN وجهت دعوة دائمة
    Standing invitation issued UN وجهت دعوة دائمة
    Standing invitation issued UN وجهت دعوة دائمة
    Standing invitation issued UN وجهت دعوة دائمة
    Standing invitation issued UN وجهت دعوة دائمة
    Standing invitation issued UN وجهت دعوة دائمة
    His Government had extended an invitation to the Special Rapporteurs on freedom of religion or belief, on the right to education and on the right to food. UN وكانت حكومة بلده وجهت دعوة إلى المقرِرِين الخاصين المعنيين بحرية الدين أو المعتقد، وبالحق في التعليم، وبالحق في الغذاء.
    In addition, the chair of the United Nations Indigenous Peoples Advisory Committee in Kenya was invited to become a member of the small grants programme national steering committee in Kenya in order to promote further integration of indigenous peoples' issues into the national process. UN وبالإضافة إلى ذلك، وجهت دعوة إلى رئيس لجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بقضايا الشعوب الأصلية في كينيا ليكون عضوا في اللجنة الاستشارية الوطنية لبرنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية في كينيا من أجل تشجيع زيادة إدراج قضايا الشعوب الأصلية في العمليات الوطنية.
    a call was made to ensure implementation of Part XIII of the Convention in that regard. UN وقد وجهت دعوة لكفالة تنفيذ الجزء الثالث عشر من الاتفاقية في هذا الصدد.
    As part of this, I have invited President Menem to the United Kingdom next year. UN وكجزء من ذلك، وجهت دعوة إلى الرئيس منعم لزيارة المملكة المتحدة في العام القادم.
    Cuba had also issued an invitation to the Special Rapporteur for 2009, but the visit was postponed at a very late stage, meaning that the Special Rapporteur could not undertake any country visits during the second half of the year. UN كما أن كوبا كانت قد وجهت دعوة إلى المقرر الخاص عام 2009، ولكن الزيارة أُجلت في فترة متأخرة جداً، مما يعني أن المقرر الخاص لم يستطع أن يقوم بأي زيارة قطرية في النصف الثاني من السنة.
    Sri Lanka also continues to actively engage with the OHCHR and an invitation was extended in 2011 to the UN High Commissioner for Human Rights to visit the country. UN كما تواصل سري لانكا الانخراط بشكل فاعل مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وقد وجهت دعوة عام 2011 إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان لزيارة البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus