"وجه الرئيس الانتباه إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Chairman drew attention to
        
    • the President drew attention to
        
    • the Chair drew attention to
        
    the Chairman drew attention to aide-mémoire 1/03 containing requests for hearing relating to the questions of the Cayman Islands, Gibraltar and Western Sahara. UN وجه الرئيس الانتباه إلى المذكرة التي تشمل طلبات لعقد جلسات استماع تتعلق بمسائل جزر كايمان، وجبل طارق، والصحراء الغربية.
    At the 5th meeting, on 15 October, the Chairman drew attention to draft resolution A/C.4/48/L.2. UN ٣ - في الجلسة ٥، المعقودة في ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر، وجه الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار A/C.4/48/L.2.
    22. At the 10th meeting, on 26 October, the Chairman drew attention to draft decision A/C.4/49/L.6. UN ٢٢ - وفي الجلسة ١٠ المعقودة في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، وجه الرئيس الانتباه إلى مشروع المقرر A/C.4/49/L.6.
    the President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2001/861, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN وجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2001/861، كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    the President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2001/1190, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN وجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2001/1190، والذي أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    18. At the 3rd and 4th meetings, on 16 and 23 June, the Chair drew attention to a number of communications received from organizations expressing the wish to be heard on Puerto Rico by the Special Committee. UN ١٨ - وفي الجلستين الثالثة والرابعة، المعقودتين في 16 و 23 حزيران/يونيه، وجه الرئيس الانتباه إلى عدد من الرسائل التي وردت من منظمات تعرب عن رغبتها في أن تستمع اللجنة الخاصة إليها بشأن بورتوريكو.
    the Chairman drew attention to the report of the Committee on Information, as contained in document A/62/21. UN وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير لجنة الإعلام، على النحو الوارد فـي الوثيقــــة A/62/21.
    the Chairman drew attention to the report of the Secretary-General contained in document A/55/452. UN وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/55/452.
    the Chairman drew attention to the report of the Secretary-General contained in document A/54/415. UN وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/54/415.
    191. At the 13th meeting, the Chairman drew attention to the text of a draft resolution contained in document A/AC.109/1999/L.14. UN 191 - وفي الجلسة 13، وجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.109/1999/L.14.
    the Chairman drew attention to the report of the Secretary-General contained in document A/58/175. UN وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/58/175.
    the Chairman drew attention to the report of the Secretary-General contained in document A/57/157. UN وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/57/157.
    123. At its 3rd meeting, on 3 June 2002, the Chairman drew attention to a draft resolution on the item (A/AC.109/2002/L.7). UN 123 - وفي الجلسة 3 المعقودة في 2 حزيران/يونيه 2002، وجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار بشأن البند (A/AC.109/2002/L.7).
    13. At its 3rd meeting, on 3 June 2002, the Chairman drew attention to a draft resolution on the item (A/AC.109/2002/L.7). UN 13 - وفي الجلسة 3 المعقودة في 2 حزيران/يونيه 2002، وجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار بشأن البند (A/AC.109/2002/L.7).
    the President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2000/1040, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN وجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2000/1040 الذي أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    8. the President drew attention to the issue of the financing of experts. UN 8 - وجه الرئيس الانتباه إلى مسألة تمويل الخبراء.
    23. the President drew attention to the issue of the financing of experts. UN 23- وجه الرئيس الانتباه إلى مسألة تمويل الخبراء.
    the President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2004/857, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN وجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2004/857 تم إعداده أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    At the 5802nd meeting, the President drew attention to a draft resolution (S/2007/729) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN وفي الجلسة 5802، وجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2007/729) كان قد أعدّ في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    79. At the 3rd meeting, the Chair drew attention to a draft resolution on the item (A/AC.109/2014/L.5). UN ٧٩ - وفي الجلسة الثالثة أيضا، وجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار بشأن البند (A/AC.109/2014/L.15).
    21. At the 3rd and 4th meetings, on 13 and 20 June, the Chair drew attention to a number of communications received from organizations expressing a wish to be heard on Puerto Rico by the Special Committee. UN 21 - وفي الجلستين الثالثة والرابعة، المعقودتين في 13 و 20 حزيران/يونيه، وجه الرئيس الانتباه إلى عدد من الرسائل التي وردت من منظمات تعرب عن رغبتها في أن تستمع اللجنة الخاصة إليها بشأن بورتوريكو.
    the Chair drew attention to the report of the Executive Director on the activities of UN-Habitat, as contained in document HSP/GC/22/2. UN 5 - وجه الرئيس الانتباه إلى تقرير المديرة التنفيذية بشأن أنشطة موئل الأمم المتحدة، المبينة في الوثيقة HSP/GC/22/2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus