Also reaffirms that essential goods, in particular food and medicines, should not be used as a tool for political pressure; | UN | " ٦- تؤكد من جديد أيضا وجوب عدم استخدام السلع اﻷساسية، وخاصة اﻷغذية واﻷدوية، كأداة لممارسة الضغط السياسي؛ |
5. Also reaffirms that essential goods, in particular food and medicines, should not be used as a tool for political pressure; | UN | ٥ ـ تعيد تأكيد وجوب عدم استخدام السلع اﻷساسية، وخاصة اﻷغذية واﻷدوية، كأداة لممارسة الضغط السياسي ؛ |
Mission budgets allocated for quick-impact projects should not be used to finance humanitarian and development activities already being carried out by United Nations agencies or other international organizations. | UN | وجوب عدم استخدام ميزانيات البعثات المخصصة لمشاريع الأثر السريع في تمويل أنشطة إنسانية وإنمائية تضطلع بها بالفعل وكالات الأمم المتحدة أو منظمات دولية أخرى. |
6. Also reaffirms that essential goods, in particular food and medicines, should not be used as a tool for political pressure; | UN | ٦- تؤكد من جديد أيضاً وجوب عدم استخدام السلع اﻷساسية، وخاصة اﻷغذية واﻷدوية، كأداة لممارسة الضغط السياسي؛ |
Stressing that rape or other forms of sexual violence must not be used or condoned in any circumstance by any individual, State or non-State actor, | UN | وإذ تؤكد على وجوب عدم استخدام الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي أو التسامح معه من جانب أي فرد أو دولة أو جهة من غير الدول، |
Where there are threats of serious or irreversible damage, the precautionary principle dictates that lack of full scientific certainty should not be used as a reason for postponing measures. | UN | وحيثما توجد احتمالات وقوع ضرر جسيم أو لا يمكن رده، فإن مبدأ التحوط يملي وجوب عدم استخدام حجة الافتقار إلى اليقين العلمي الكامل لتبرير إرجاء تنفيذ التدابير. |
Where there are threats of serious or irreversible damage, the precautionary principle dictates that lack of full scientific certainty should not be used as a reason for postponing measures. | UN | وحيثما توجد احتمالات لوقوع ضرر جسيم أو لا يمكن رده، فإن مبدأ الحيطة يملي وجوب عدم استخدام الافتقار إلى اليقين العلمي الكامل سبباً لإرجاء التدابير. |
8. Stresses that mission budgets allocated for quick-impact projects should not be used to finance humanitarian and development activities already being carried out by United Nations agencies or other international organizations; | UN | 8 - تؤكد وجوب عدم استخدام ميزانيات البعثات المخصصة لمشاريع الأثر السريع في تمويل أنشطة إنسانية وإنمائية تضطلع بها بالفعل وكالات الأمم المتحدة أو منظمات دولية أخرى؛ |
A key concern is that IPRs should not be used in a manner which impedes the very purpose for which they have been granted (i.e. the promotion of innovation). | UN | وأحد الهموم الرئيسية وجوب عدم استخدام حقوق الملكية الفكرية بطريقة تعرقل الغرض ذاته الذي منحت لأجله (أي تشجيع الابتكار). |
A key concern is that IPRs should not be used in a manner which impedes the very purpose for which they have been granted (i.e. the promotion of innovation). | UN | وأحد الهموم الرئيسية وجوب عدم استخدام حقوق الملكية الفكرية بطريقة تعرقل الغرض ذاته الذي منحت لأجله (أي تشجيع الابتكار). |
Mission budgets allocated for quick-impact projects should not be used to finance humanitarian and development activities already being carried out by United Nations agencies or other international organizations (para. 8). | UN | وجوب عدم استخدام ميزانيات البعثات المخصصة للمشاريع السريعة الأثر في تمويل أنشطة إنسانية وإنمائية تضطلع بها أصلا وكالات تابعة للأمم المتحدة أو منظمات دولية أخرى (الفقرة 8). |
Mission budgets allocated for quick-impact projects should not be used to finance humanitarian and development activities already being carried out by United Nations agencies or other international organizations (para. 8). | UN | وجوب عدم استخدام ميزانيات البعثات المخصصة لمشاريع الأثر السريع في تمويل أنشطة إنسانية وإنمائية تضطلع بها بالفعل وكالات تابعة للأمم المتحدة أو منظمات دولية أخرى (الفقرة 8). |
Mission budgets allocated for quick-impact projects should not be used to finance humanitarian and development activities already being carried out by United Nations agencies or other international organizations (para. 8). | UN | وجوب عدم استخدام ميزانيات البعثات المخصصة لمشاريع الأثر السريع في تمويل أنشطة إنسانية وإنمائية تضطلع بها بالفعل وكالات تابعة للأمم المتحدة أو منظمات دولية أخرى (الفقرة 8). |
The main emphasis of special political missions should be on building confidence among all stakeholders, and such missions should not be used to influence democratic political outcomes or to promote the national interests of a specific group of Member States. | UN | وينبغي أن ينصب التركيز الرئيسي للبعثات السياسية الخاصة على بناء الثقة بين جميع أصحاب المصلحة. واختتم كلمته منبها إلى وجوب عدم استخدام البعثات السياسية الخاصة للتأثير على النتائج السياسية الديمقراطية أو للترويج للمصالح الوطنية لمجموعة معينة من الدول الأعضاء. |
5. Stresses that labour standards should not be used for protectionist trade purposes, and that nothing in this Declaration and its follow-up shall be invoked or otherwise used for such purposes; in addition, the comparative advantage of any country should in no way be called into question by this Declaration and its follow-up. | UN | ٥- يشدد على وجوب عدم استخدام معايير العمل ﻷغراض التجارة الحمائية، وعدم الاحتجاج بأي نص من نصوص اﻹعلان ومتابعته ذريعة أو استغلاله في تلك اﻷغراض؛ وإضافة إلى ذلك، لا يضع هذا اﻹعلان ومتابعته الميزة النسبية ﻷي بلد موضع تساؤل في أي حال من اﻷحوال. |
Mission budgets allocated for quick-impact projects should not be used to finance humanitarian and development activities already being carried out by United Nations agencies or other international organizations (para. 8) | UN | وجوب عدم استخدام ميزانيات البعثات المخصصة لمشاريع الأثر السريع في تمويل أنشطة إنسانية وإنمائية تضطلع بها بالفعل وكالات الأمم المتحدة أو منظمات دولية أخرى (الفقرة 8) |
Mission budgets allocated for quick-impact projects should not be used to finance humanitarian and development activities already being carried out by United Nations agencies or other international organizations (para. 8). | UN | وجوب عدم استخدام ميزانيات البعثات المخصصة للمشاريع السريعة الأثر في تمويل أنشطة إنسانية وإنمائية تضطلع بها بالفعل وكالات الأمم المتحدة أو منظمات دولية أخرى (الفقرة 8). |
Mission budgets allocated for quick-impact projects should not be used to finance humanitarian and development activities already being carried out by United Nations agencies or other international organizations (para. 8). | UN | وجوب عدم استخدام ميزانيات البعثات المخصصة لمشاريع الأثر السريع في تمويل أنشطة إنسانية وإنمائية تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة أو منظمات دولية أخرى بالفعل (الفقرة 8). |
Mission budgets allocated for quick-impact projects should not be used to finance humanitarian and development activities already being carried out by United Nations agencies or other international organizations (para. 8). | UN | وجوب عدم استخدام ميزانيات البعثات المخصصة لمشاريع الأثر السريع في تمويل أنشطة إنسانية وإنمائية تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة أو منظمات دولية أخرى بالفعل (الفقرة 8). |
Mission budgets allocated for quick-impact projects should not be used to finance humanitarian and development activities already being carried out by United Nations agencies or other international organizations (para. 8). | UN | وجوب عدم استخدام ميزانيات البعثات المخصصة لمشاريع الأثر السريع في تمويل أنشطة إنسانية وإنمائية تضطلع بها بالفعل وكالات الأمم المتحدة أو منظمات دولية أخرى (الفقرة 8). |
" Stressing that rape or other forms of sexual violence must not be used or condoned in any circumstance by any individual, State or non-State actor, | UN | " وإذ تؤكد على وجوب عدم استخدام الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي أو التسامح معها من جانب أي فرد أو دولة أو جهة من غير الدول، |