"وجودية" - Dictionnaire arabe anglais

    "وجودية" - Traduction Arabe en Anglais

    • existential
        
    Those are existential questions here at the United Nations. UN وتلك تعد مسائل وجودية هنا في الأمم المتحدة.
    So this is just good, old-fashioned, existential crisis, is that it? Open Subtitles لذا فنحن نتحدث عن أزمة وجودية قديمة عادية، أليس كذلك؟
    For some small island nations, this concern is, in fact, an existential one. UN وهذا القلق في الحقيقة مسألة وجودية بالنسبة لبعض الدول الجزرية الصغيرة.
    What may be of academic interest to one player may be an existential question to another. UN وما قد يكون اهتماما أكاديميا لإحدى الجهات الفاعلة قد يكون مسألة وجودية لجهة فاعلة أخرى.
    The same question, but certainly with an additional existential and emotional charge, is in the air in Bosnia and Herzegovina itself. UN والسؤال نفسه، وبالتأكيد مع شحنة وجودية وعاطفية إضافية، يتردد في جنبات البوسنة والهرسك ذاتها.
    Those are purposes highly beneficial to humanity that will help us to meet existential challenges. UN فهذه أغراض مفيدة جدا للإنسانية وسوف تساعدنا على التصدي لتحديات وجودية.
    The presence and commitment of the international community is an existential issue for Afghanistan. UN وحضور المجتمع الدولي والتزامه مسألة وجودية لأفغانستان.
    Furthermore, the theme of the debate and the thinking at this meeting reflect existential problems. UN وعلاوة على ذلك، فإن موضوع المناقشة والتفكير في هذه الجلسة يعكسان مشاكل وجودية.
    For our low-lying islands, climate change is an existential issue; sympathy and pity will not provide solace nor halt the devastational impacts. UN فتغير المناخ مسألة وجودية بالنسبة لجزرنا المنخفضة. ومشاعر التعاطف والشفقة لن تستطيع أن تعزينا في مصابنا أو توقف آثاره المدمرة.
    What is now an existential crisis for small island developing States will, in the face of inaction, become an existential crisis for all. UN وما يشكّل اليومَ أزمة وجودية بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية، سيصبح أزمة وجودية للجميع في حالة التقاعس عن العمل.
    What is now an existential crisis for small island developing States will, in the face of inaction, become an existential crisis for all. UN وما يشكّل اليومَ أزمة وجودية بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية، سيصبح أزمة وجودية للجميع في حالة التقاعس عن العمل.
    Now, you are right to be asking existential questions at this critical time for the Conference and to be encouraging a frank discussion about its future. UN إنكم مُحقون في طرحكم أسئلة وجودية في هذا الوقت الحرج بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح وفي تشجيعكم لإجراء مناقشة صريحة حول مستقبل هذا المؤتمر.
    You know, just an existential dilemma or two. Deal? Open Subtitles أتعلمين ، الأمر يتعلق بمجرد معضلة وجودية واحدة أو إثنتين هل نحن مُتفقين ؟
    You literally can manufacture an existential crisis out of thin air. Open Subtitles أنت تستطيع حرفياً خلق أزمة وجودية من لا شيء
    What would I possibly have in common with a bunch of rich people in a rocket ship seeking existential answers to their meaningless lives? Open Subtitles ما أود ربما تكون مشتركة مع حفنة من الأغنياء في سفينة الصواريخ الحصول على إجابات وجودية لحياتهم لا معنى لها؟
    Well, I think you should go home because you're having an existential crisis and the best lesson you could take away from it is that you are someone, even when you're by yourself. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب أن تذهبي إلى المنزل لأنك تعانين من أزمة وجودية و أفضل درس يمكنك أن تأخذيه من ذلك
    'You're in a state of existential shock...'..but then you find yourself unchallenged by divine and'secular power. Open Subtitles لقد مررت بصدمة وجودية لكن بعدها عثرت على ذاتي وقد حُررت بقوة إلهية ودنيوية.
    i'm sorry, i've either just misheard you, or we're in a full existential crisis right now. Open Subtitles عفواً، لعلّني لم أسمع كلامك بوضوح أو ربّما نشهد أزمة وجودية في هذه اللحظة
    And maybe while you were curled in the corner having an existential crisis about turning into a monster, I was preparing for the so-called gift your big, bad Alpha promised me, and what did I get? Open Subtitles وربما بينما كنت أنت تزحف لزاوية تعاني من أزمة وجودية للتحول لوحش ، أنا كنت أستعد لما تدعى هدية التي وعدني إياها الآلفاالكبير السيء الخاص بك ، وخمن ما حصلت عليه ؟
    In addition, a number of small island developing States composed of low-lying atolls could face an existential risk of becoming uninhabitable owing to climate change impacts, in particular a rise in sea level. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يواجه عدد من الدول الجزرية الصغيرة النامية مكون من جزر مرجانية منخفضة مخاطر وجودية بأن تصبح غير صالحة للسكن بسبب آثار تغير المناخ، ولا سيما ارتفاع مستوى سطح البحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus