"وجود أوجه ضعف في" - Traduction Arabe en Anglais

    • weaknesses in
        
    UNHCR has not yet assessed whether either case indicated weaknesses in its controls. UN ولم تقيّم المفوضية بعد ما إذا كان أي من هاتين الحالتين يشير إلى وجود أوجه ضعف في ضوابطها.
    :: Throughout the field offices visited by the Board during the biennium, the Board noted weaknesses in leave management, which is indicative of a systematic problem within UNDP that would require strengthened oversight and monitoring. UN • لاحظ المجلس في كل المكاتب الميدانية التي زارها أثناء فترة السنتين وجود أوجه ضعف في إدارة الإجازات، مما يشير إلى وجود مشكلة نظامية داخل البرنامج الإنمائي تقتضي تعزيز الرقابة والرصد.
    UNHCR has not yet assessed whether any of these cases indicate weaknesses in its controls. UN ولم تقيّم المفوضية بعد ما إذا كان أيّ من هذه الحالات يشير إلى وجود أوجه ضعف في أي من ضوابطها.
    Despite these measures, the Board continued to observe weaknesses in financial management in the field and a lack of compliance with procedures, leading to increased risks of fraud and error. UN ورغم هذه التدابير، ظل المجلس يلاحظ وجود أوجه ضعف في الإدارة المالية في الميدان وعدم تقيد بالإجراءات مما يؤدي إلى تزايد خطر الغش والخطأ.
    The Board also noted weaknesses in the processes followed by field offices in awarding contracts and that this area could benefit from enhanced oversight UN ولاحظ المجلس أيضا وجود أوجه ضعف في العمليات التي تتبعها المكاتب الميدانية في منح العقود ومن الممكن أن يستفيد هذا المجال من تحسين الرقابة
    Specific information had nonetheless been provided that showed up weaknesses in approaches and contradictory or even questionable arguments used by Belgian judicial and other authorities. UN غير أن ثمة معلومات محددة قُدﱢمت وتبيﱠن منها وجود أوجه ضعف في النهوج ووجود حجج متناقضة بل ومشكوك فيها، استخدمتها السلطة القضائية وسلطات أخرى.
    60. A review of audits conducted during the reporting period showed that more than 50 per cent of all audit findings reflect weaknesses in the internal control system. UN المشمولة بالتقرير عن أن أكثر من نسبة ٠٥ في المائة من جميع نتائج المراجعات تكشف عن وجود أوجه ضعف في نظام الرقابة الداخلية.
    112. The Board noted weaknesses in the monitoring of audit certificates and found that less information was available during its 2006 audit visit than during the previous years' . UN 112- ولاحظ المجلس وجود أوجه ضعف في رصد شهادات مراجعة الحسابات، واتضح لـه أن حجم ما أتيح لـه من معلومات خلال زيارته لمراجعة الحسابات لسنة 2006 كان أقل من المعلومات التي أتيحت في السنوات الماضية.
    The Group also noted budgetary control weaknesses in respect of special political missions within the Department of Political Affairs, issues which must be addressed by the Secretary-General, including through the provision of adequate financial and human resources. UN وتلاحظ المجموعة أيضا وجود أوجه ضعف في ما يتعلق بمراقبة ميزانيات البعثات السياسية الخاصة داخل إدارة الشؤون السياسية، وهي قضايا يجب أن يعالجها الأمين العام، بما في ذلك من خلال توفير التمويل والموارد البشرية الكافيين.
    77. OIOS resident auditors at UNMIK found weaknesses in the mission's management of trust funds. UN 77 - كشف مراجعو الحسابات المقيمون التابعون لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن وجود أوجه ضعف في إدارة البعثة للصناديق الاستئمانية.
    151. A comprehensive audit of the payroll services provided by ECA concluded that there were weaknesses in the arrangements for verifying, processing and recording payments and allowances. UN 151 - وخلصت مراجعة شاملة لكشوف المرتبات التي قدمتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وجود أوجه ضعف في الترتيبات الرامية إلى التحقق من المبالغ والعلاوات المدفوعة وتجهيزها وتسجيلها.
    An assessment of ESCWA publications identified weaknesses in planning, monitoring and assessment, and found that the Commission needs to promote more thorough planning, including the identification of targeted audiences, an interdisciplinary approach and comprehensive quality assurance. UN وتبين من تقييم لمنشورات اللجنة وجود أوجه ضعف في التخطيط والرصد والتقييم، كما تبين أن اللجنة بحاجة إلى تعزيز التخطيط على نطاق أشمل بما في ذلك تحديد المخاطبين المستهدفين والأخذ بنهج متعدد التخصصات وتوفير الضمان الكامل للجودة.
    112. The Board noted weaknesses in the monitoring of audit certificates and found that less information was available during its 2006 audit visit than during the previous years' . UN 112 - ولاحظ المجلس وجود أوجه ضعف في رصد شهادات مراجعة الحسابات، واتضح له أن حجم ما أتيح له من معلومات خلال زيارته لمراجعة الحسابات لسنة 2006 كان أقل من المعلومات التي أتيحت في السنوات الماضية.
    The Board also noted weaknesses in the control of non-expendable equipment at the United Nations, UNICEF, UNHCR, UNEP, UNRWA, UNOPS and UN-Habitat. UN ولاحظ المجلس أيضا وجود أوجه ضعف في مراقبة المعدات غير المستهلكة لدى الأمم المتحدة، واليونيسيف، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والأونروا، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وموئل الأمم المتحدة.
    The Board found weaknesses in asset verification/certification asset identification and recording on acquisition of assets, project assets recognition and recording, and asset transfer procedures. UN تبين للمجلس وجود أوجه ضعف في التحقق من الأصول/والتصديق عليها وفي تحديد الأصول وتسجيلها عند اقتنائها، والإقرار بأصول المشاريع وتسجيلها، وإجراءات
    The lower number of cases was attributable to an outdated legal framework, such as short court terms and limited trial jurisdiction of magisterial courts, in addition to weaknesses in capacity and limitations in coordination across the criminal justice system UN ويُعزى انخفاض عدد القضايا إلى وجود إطار قانوني عفا عليه الزمن، مثل قصر دورات عمل المحاكم، ومحدودية اختصاص المحاكم الابتدائية، بالإضافة إلى وجود أوجه ضعف في القدرات وأوجه قصور في التنسيق بين مكونات نظام العدالة الجنائية
    42. The Board had noted weaknesses in the creation of unliquidated obligations in missions, and had identified approximately $26 million in obligations that did not meet the criteria for the creation of obligations. UN 42 - واستطرد قائلا إن المجلس لاحظ وجود أوجه ضعف في إنشاء التزامات غير مصفاة في البعثات، وحدد التزامات تبلغ 26 مليون دولار تقريبا لم تستوف معيار إنشاء الالتزامات.
    When an investigation reveals weaknesses in internal controls, OAI issues a management letter to the office concerned, recommending how to strengthen controls. UN 66 - وعندما يكشف تحقيق عن وجود أوجه ضعف في الضوابط الداخلية يصدر مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات من إدارة المكتب إلى المكتب المعني رسالة يبيّن فيها الإجراءات التي يوصي باتخاذها لتعزيز الضوابط.
    In its audits of the accounts at the Nairobi office, where the UNIX system still operates, the Office of Internal Oversight Services has observed weaknesses in the system’s internal controls. UN وفي أثناء عملية مراجعة الحسابات التي قام بها مكتب المراقبة الداخلية في مكتب نيروبي، حيث لا يزال يستخدم نظام يونيكس (UNIX)، لاحظ المكتب وجود أوجه ضعف في الضوابط الداخلية للنظام.
    6. The Advisory Committee considers that the large amounts of savings regularly realized by the Mission on prior-period obligations indicate a laxity in obligating funds and illustrate weaknesses in budget implementation and monitoring. UN 6 - وترى اللجنة الاستشارية أنه يستدل من الوفورات التي درجت البعثة على تحقيقها بمبالغ كبيرة من التزامات فترات سابقة على وجود نوع من التراخي في رصد الأموال وعلى وجود أوجه ضعف في تنفيذ الميزانية ومراقبتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus