Equally worrisome is the presence of mercenaries in the Democratic Republic of the Congo, where the conflict has involved troops from five other African States. | UN | ويثير وجود المرتزقة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، حيث تشارك في الصراع قوات من خمس دول أفريقية أخرى، قلقا مماثلا. |
The presence of mercenaries in Africa is and must remain a high priority among the various issues covered by the mandate. | UN | وتحظى مسألة وجود المرتزقة في أفريقيا، من بين مختلف المواضيع التي تشملها الولاية، بأولوية قصوى ينبغي الإبقاء عليها. |
The presence of mercenaries in that country had been one of the most important issues during his mandate. | UN | وكان وجود المرتزقة في ذلك البلد واحدة من أهم القضايا أثناء فترة ولايته. |
The meeting also addressed case studies such as the presence of mercenaries in Africa and the national cases of the Russian Federation and Colombia. | UN | وتطرق الاجتماع أيضا إلى تحليل بعض الحالات، مثل وجود المرتزقة في أفريقيا والحالتان الخاصتان بالاتحاد الروسي وكولومبيا. |
For example, we should like to see it deal with the presence of mercenaries in our country. | UN | فعلى سبيل المثال، نود أن نراه يتناول وجود المرتزقة في بلدنا. |
This should be borne in mind by United Nations organs, since the presence of mercenaries in armed conflicts tends to make them longer lasting, more serious and bloodier. | UN | ويجب أن تضع أجهزة اﻷمم المتحدة هذه الحقيقة في الاعتبار، حيث إن وجود المرتزقة في النزاعات المسلحة من شأنه أن يطيلها ويزيد من ضراوتها وقسوتها. |
V. presence of mercenaries in SOME STATES WHICH HAVE | UN | وجود المرتزقة في يوغوسلافيا سابقا خامسا - |
IV. presence of mercenaries in THE FORMER YUGOSLAVIA | UN | رابعا - وجود المرتزقة في يوغوسلافيا سابقا |
It outlined challenges related to the absence of State authority outside Monrovia, including in the areas bordering Sierra Leone and Côte d'Ivoire, as well as the potential danger posed by the presence of mercenaries in those areas. | UN | وبيَّن الفريق التحديات ذات الصلة بغياب سلطة الدولة خارج مونروفيا، بما في ذلك المناطق الواقعة على الحدود مع سيراليون وكوت ديفوار، وكذلك الخطر المحتمل الذي يشكله وجود المرتزقة في تلك المناطق. |
V. presence of mercenaries in PAPUA NEW GUINEA 93 — 99 29 | UN | خامسا - وجود المرتزقة في بابوا غينيا الجديدة ٣٩ - ٩٩ ٧٢ |
V. presence of mercenaries in PAPUA NEW GUINEA | UN | خامسا - وجود المرتزقة في بابوا غينيا الجديدة |
The communiqué condemned the presence of mercenaries in Sierra Leone. | UN | وأدان البلاغ وجود المرتزقة في سيراليون. |
This chapter focuses on the problems represented by the presence of mercenaries in Africa, and the criminal links existing between mercenary activities and terrorism. | UN | ويركز هذا الفصل على المشاكل التي يثيرها وجود المرتزقة في أفريقيا، والصلات الإجرامية القائمة بين أنشطة المرتزقة والإرهاب. |
The presence of mercenaries in the Democratic Republic of the Congo is not new: it dates back, as is well known, to the very time of its independence which attempts were made to prevent by using mercenaries. | UN | ولا يشكل وجود المرتزقة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ظاهرة جديدة بل يعود، كما هو معروف، إلى عهد الاستقلال الذي جرت محاولات باستخدام المرتزقة للحؤول دون نيلها له. |
C. presence of mercenaries in the Democratic Republic of the Congo | UN | جيم - وجود المرتزقة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
V. presence of mercenaries in PAPUA NEW GUINEA | UN | خامسا - وجود المرتزقة في بابوا غينيا الجديدة |
This should be borne in mind by United Nations bodies, since the presence of mercenaries in armed conflicts tends to make them longer-lasting, more serious and bloodier. | UN | وينبغي أن تضع هيئات اﻷمم المتحدة ذلك في الاعتبار، بالنظر إلى أن وجود المرتزقة في المنازعات المسلحة يميل إلى أن يجعلها أطول أمدا وأشد خطورة وإراقة للدماء. |
(i) Condemns the presence of mercenaries in Sierra Leone and demands that they withdraw immediately from Sierra Leone, the subregion and elsewhere in Africa; | UN | )ط( تدين وجود المرتزقة في سيراليون وتطالب بسحبهم فورا من سيراليون، ومن المنطقة دون اﻹقليمية، ومن أفريقيا عامة؛ |
15. As indicated in the preceding paragraphs, apartheid promoted the presence of mercenaries in Angola, but its destabilizing activity affected all southern Africa. | UN | 15 - وعلى نحو ما جرت الإشارة إليه في الفقرات السابقة، كانت سياسة الفصل العنصري باعثا على وجود المرتزقة في أنغولا، بيد أن النشاط الذي يؤدي إلى زعزعة الاستقرار أثر في جميع أنحاء الجنوب الأفريقي. |
2. He drew attention to paragraph 21 of the report, which listed a number of major factors which encouraged the presence of mercenaries in Africa. | UN | ٢ - ووجه الانتباه إلى الفقرة ٢١ من التقرير، التي تضم قائمة بعدد من العوامل الرئيسية التي شجعت على وجود المرتزقة في أفريقيا. |