"وجود علاقة بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • a relationship between
        
    • a link between
        
    • a correlation between
        
    • a connection between
        
    • an association between
        
    • that the relationship between
        
    • relationship between the
        
    • narcotics activity become
        
    Absence of a relationship between sensitivity to the environment, knowledge acquisition and the ability to resolve problems with respect to pupils of all ages UN عدم وجود علاقة بين التحسيس بالبيئة واكتساب المعارف والقدرة على حل المشاكل بالنسبة للتلاميذ في مختلف الأعمار؛
    A few studies based in health facilities indicate a relationship between intimate partner violence and death during pregnancy. UN وتشير بضع دراسات أُجريت في مرافق صحية إلى وجود علاقة بين عنف الشريك الحميم والوفاة أثناء الحمل.
    Given that few tools exist to gauge the impact of adjustment on health, it is difficult to establish a link between cause and effect. UN ونظرا لقلة اﻷدوات المتاحة للحكم على مدى تأثير التكيف الهيكلي على الصحة، يتعذر التثبت من وجود علاقة بين السبب واﻷثر.
    The criminal designs of international terrorism rest on false cultural roots that deny the existence of a link between truth and human life. UN وتستند المخططات الإجرامية للإرهاب الدولي إلى جذور ثقافية زائفة تنكر وجود علاقة بين الحقيقة والحياة البشرية.
    The neurodevelopmental deficits caused by prenatal methylmercury exposure are well documented, and a correlation between neurodevelopmental deficits and hair mercury from the mothers has been established. UN وقد تم التحقق أيضاً من وجود علاقة بين قصور النمو العصبي وبين وجود الزئبق في شعر الأمهات.
    It is not clear that there should be a connection between Articles 8.3/8.5 and Article 16 as these provisions serve different purposes. UN وليس هناك ما يدعو إلى وجود علاقة بين الفقرتين 3 و5 من المادة 8 والمادة 16 لاختلاف الأهداف التي ترمي إليها هذه الأحكام.
    Epidemiological studies have shown an association between PFOS exposure and the incidence of bladder cancer; further work is needed to understand this association. (OECD, 2002) UN وقد بينت الدراسات الوبائية وجود علاقة بين التعرض لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وحالات سرطان المثانة. وينبغي إجراء المزيد من الدراسات للتوصل إلى فهم هذه العلاقة (OECD, 2002).
    It noted that the idea that the relationship between the production of bio fuel and the reduction in basic food production does not correspond to reality. UN وقالت إن فكرة وجود علاقة بين إنتاج الوقود الأحيائي والانخفاض في إنتاج الأغذية الأساسية لا تتفق مع الواقع.
    As for peacekeeping operations, it believed there was no relationship between the methodology and the availability of resources. UN في ما يتعلق بعمليات حفظ السلام، فأعرب عن اعتقاده عدم وجود علاقة بين المنهجية وتوافر الموارد.
    However, there is no hard evidence of international terrorism financing itself by large-scale systematic participation in the narcotics business. Nor have systematic narcotics activity become know in connection with Osama Bin Laden's Al-Qaeda. UN ومع ذلك لا يوجد هناك دليل قاطع على قيام الإرهاب الدولي بتمويل نفسه من خلال مشاركة منظّمة وواسعة النطاق في تجارة المخدرات، كما أنه لم يتم وجود علاقة بين مشاط منظّم في تجارة المخدرات ومنظمة القاعدة التي يتزعمها أسامة بن لادن.
    Indeed, there is evidence of a relationship between youth bulges and armed internal conflict. UN ولا شك أن هناك دليلا على وجود علاقة بين تضخمات الشباب والصراعات الداخلية المسلحة.
    It was suggested that the mere fact of a relationship between the claimant and the debtor would not be sufficient in all cases to justify special treatment of a claim. UN ورُئي أن مجرد وجود علاقة بين المُطالِب والمدين لن يكون كافيا في جميع الحالات لتبرير معاملة المطالبة معاملة خاصة.
    Generally, Article 9 requires a relationship between the corporation and the State, which goes beyond mere formation or incorporation and is characterized by some additional connecting factor. UN وعلى العموم، تقتضي المادة 9 وجود علاقة بين الشركة والدولة تتجاوز مجرد الإنشاء أو التأسيس وتتسم بوجود عامل وصل إضافي ما.
    Other studies have shown a relationship between elderly poverty and social exclusion, including that of political participation and of social networks. UN وأظهرت دراسات أخرى وجود علاقة بين فقر المسنين والاستبعاد الاجتماعي، بما في ذلك الاستبعاد من المشاركة السياسية والشبكات الاجتماعية.
    Basically, the existence of a relationship between various articles did not necessarily imply a reciprocal link. UN والواقع أن وجود علاقة بين مختلف المواد لا يفترض بالضرورة أن هناك علاقة مبادلة.
    Several studies have shown a link between maltreatment of women and international violence. UN وقد أظهر العديد من الدراسات وجود علاقة بين إساءة معاملة المرأة والعنف الدولي.
    However, subsequently, the Agency was shown documents which established a connection between Project 5 and Project 111, and hence a link between nuclear material and a new payload development programme. UN ومع ذلك، في وقت لاحق، تم إطلاع الوكالة على وثائق أثبتت وجود علاقة بين المشروع 5 والمشروع 111، وبالتالي وجود صلة بين المواد النووية وبرنامج جديد لتطوير الحمولة.
    The Panel finds that the expenses claimed for bus transportation are not compensable because Saudi Arabia has not provided sufficient evidence to demonstrate a link between the bus transportation and the oil spill response. UN 206- يرى الفريق أن النفقات المدعاة فيما يخص النقل بالحافلات غير قابلة للتعويض لأن المملكة العربية السعودية لم تقدم أدلة كافية تثبت وجود علاقة بين النقل بالحافلات والتصدي للانسكابات النفطية.
    She asked whether the Board was focusing on cuts or on programme implementation, and whether the Secretariat saw a link between Efficiency Board proposals and General Assembly approval. UN وسألت عما إذا كان المجلس يركز على إجراء تخفيضات أو على تنفيذ البرنامج وعما إذا كانت اﻷمانة العامة ترى وجود علاقة بين المقترحات المقدمة من مجلس الكفاءة والموافقة عليها من الجمعية العامة.
    It's anecdotal, but I have seen a correlation between damaged pubic hair and sexual deviance. Open Subtitles ومن القولية، ولكن رأيت وجود علاقة بين شعر العانة التالفة والانحراف الجنسي.
    The Mechanism has however been able to establish a connection between the two cases that were referred to the authorities. UN بيد أنه أمكنها أن تثبت وجود علاقة بين الحالتين اللتين أحالتهما إلى السلطات.
    Epidemiological studies have shown an association between PFOS exposure and the incidence of bladder cancer; further work is needed to understand this association. (OECD, 2002) UN وقد بينت الدراسات الوبائية وجود علاقة بين التعرض لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وحالات سرطان المثانة. وينبغي إجراء المزيد من الدراسات للتوصل إلى فهم هذه العلاقة (OECD, 2002).
    It noted that the idea that the relationship between the production of bio fuel and the reduction in basic food production does not correspond to reality. UN وقالت إن فكرة وجود علاقة بين إنتاج الوقود البيولوجي والانخفاض في إنتاج الأغذية الأساسية لا تتفق مع الواقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus