This approach would address the concerns of organizations that wished to have a system that was easy to explain and administer, while encouraging mobility. | UN | ومن شأن هذا النهج معالجة شواغل المنظمات التي كانت ترغب في وجود نظام يسهل شرحه وإدارته، ويشجع في الوقت نفسه على التنقل. |
The absence of such a system would seriously undermine the performance of both subsidiary bodies in this regard. | UN | ويؤدي عدم وجود نظام من هذا القبيل إلى إضعاف أداء كلتا الهيئتين الفرعيتين في هذا الصدد. |
The Board did not, however, find any evidence of a system of ensuring compliance with this requirement. | UN | بيد أن المجلس لم يعثر على أي دليل يظهر وجود نظام لكفالة الوفاء بهذا الشرط. |
Nevertheless it remains concerned that no system exists for mandatory reporting of child abuse, maltreatment or neglect. | UN | إلا أنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء عدم وجود نظام للإبلاغ الإلزامي عن حالات إيذاء الأطفال أو إساءة معاملتهم أو إهمالهم. |
Effective sustainable development governance also requires a system for monitoring progress in achieving stated targets and goals. | UN | تتطلب الإدارة الفعالة للتنمية المستدامة أيضا وجود نظام لرصد التقدم المحرز لبلوغ الأهداف والغايات المقررة. |
The Maldives believes that real security and sustainable and equitable development are predicated on the existence of a system anchored by human rights. | UN | وتعتقد ملديف أن الأمن الحقيقي والتنمية المستدامة والعادلة يتوقفان على وجود نظام قائم على حقوق الإنسان. |
It also notes the non-existence of a system of release on parole; this is, however, in the offing according to the Government. | UN | كما يلاحظ عدم وجود نظام للسراح المشروط؛ غير أن الحكومة تقول إن إرساء هذا النظام بات وشيكاً. |
There needs to be a system of checks to ensure that all children are allowed to go to school. | UN | وثمة حاجة إلى وجود نظام ضوابط لضمان تمكن جميع الأطفال من الالتحاق بالمدرسة. |
In addition, the request indicates that a system of supervising and monitoring demining operations is in place. | UN | وإضافة إلى ذلك، يشير الطلب إلى وجود نظام للإشراف على عمليات إزالة الألغام ورصدها. |
One reason for the continuing reluctance to establish such a body was the existence in Switzerland of a system of semi-direct democracy. | UN | ومن أسباب الإحجام عن إقامة مثل هذا الجهاز وجود نظام ديمقراطية شبه المباشرة. |
The lack of a system to monitor compliance with the Convention is also an area of concern. | UN | ويوجد أيضاً مجال آخر يثير قلق اللجنة وهو عدم وجود نظام لرصد الامتثال للاتفاقية. |
a system such as SEAL is a prerequisite for the development of SETOs. | UN | ويعتبر وجود نظام وصلة التحقق اﻹلكتروني المأمون شرطاً مسبقاً لتطوير نظم فرص التجارة اﻹلكترونية المأمونة. |
The absence of such a system has exacerbated the security dilemma and led to the employment of science for production of the most lethal weapons of all. | UN | وقد أدى عدم وجود نظام من هذا القبيل إلى تفاقم معضلة الأمن كما أفضى إلى استخدام العلم لإنتاج أبشع الأسلحة المهلكة قاطبة. |
The fact that a system of Judicial Medical Officers (JMO) is in place in the country is also a positive sign. | UN | ومن الشواهد الإيجابية أيضاً وجود نظام موظفين قضائيين طبيين في البلد. |
The Development Account must not be made the scapegoat for profligacy in other parts of the Organization; rather, it should be further strengthened by rectifying the reported shortcomings, which were due largely to the lack of a system for identifying efficiency gains. | UN | وأكد أن حساب التنمية يجب ألا يصبح كبش فداء للإسراف في أجزاء أخرى من المنظمة؛ بل يجب تعزيزه أكثر عن طريق معالجة أوجه القصور الناتجة إلى حد كبير عن عدم وجود نظام يحدد المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة. |
Furthermore, an efficient system of environmental protection was impossible without high-quality data on the state of the environment. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعذر وجود نظام فعال لحماية البيئة بدون بيانات رفيعة المستوى عن حالة البيئة. |
The international community has emphasized the importance of a revitalized and enhanced system of international cooperation for development. | UN | ولقد أكد المجتمــع الدولي على أهمية وجود نظام متجدد النشاط ومعزز للتعاون الدولي من أجل التنمية. |
A multilateral trading system that took greater account of the special needs of small vulnerable economies was needed. | UN | ويستلزم الأمر وجود نظام تجاري متعدد الأطراف يولي مزيداً من الاعتبار للحاجات الخاصة للاقتصادات الضعيفة والصغيرة. |
Priority rules where a registration system exists | UN | قواعد الأولوية في حالة وجود نظام للتسجيل |
We are working towards a peaceful order in the Sudan, now and after the referendum early next year. | UN | وإننا نعمل على وجود نظام مسالم في السودان، الآن وبعد إجراء الاستفتاء في أوائل العام المقبل. |
The mere existence of a regime of privileges and immunities will not prevent institution of legal proceedings. | UN | وإن مجرد وجود نظام للامتيازات والحصانات لا يمنع المباشرة بإجراءات قانونية. |
The Committee is further concerned that there is no system for reporting violence, even for professionals who work with and for children. | UN | وهي قلقة أيضاً لعدم وجود نظام للإبلاغ عن العنف حتى من جانب المهنيين العاملين مع الأطفال ولفائدتهم. |