"وحالته" - Traduction Arabe en Anglais

    • and status
        
    • and state
        
    • state of well-being
        
    • and situation
        
    • situation of
        
    • and his state
        
    • and condition
        
    • his state of
        
    • and the state of his
        
    • his condition is
        
    The Committee intends to review the use and status of the fund in the light of the Secretary-General's report. UN وتعتزم اللجنة استعراض استخدام الصندوق وحالته على ضوء تقرير الأمين العام؛
    Should a petitioner choose to make his or her request public, the Ombudsperson will thereafter treat the existence and status of the request as a public matter. UN وإذا اختار مقدم الطلب الإعلان عن طلبه، يعامل أمين المظالم بعد ذلك وجود الطلب وحالته كمسألة عامة.
    Should a petitioner choose to make his or her request public, the Ombudsperson will thereafter treat the existence and status of the request as a public matter. UN وإذا اختار مقدم الطلب الإعلان عن طلبه، يعامل أمين المظالم بعد ذلك وجود الطلب وحالته كمسألة عامة.
    To remedy the violation of article 3 and to consult with the Tunisian authorities on the whereabouts and state of well-being of the complainant. UN معالجة انتهاك المادة 3 من الاتفاقية والتشاور مع السلطات التونسية بشأن مكان وجود صاحب الشكوى وحالته.
    The Unit assisted with the preparation and communication of the intentions of the Co-coordinators for the Group of Experts, and prepared briefings and statements for the President-designate, who is also responsible for the issue on the Operation and status of the Protocol. UN وساعدت الوحدة في إعداد أهداف المنسقَين وإبلاغها إلى فريق الخبراء، وأعدت إحاطات وبيانات للرئيس المعين الذي يتولى أيضاً المسؤولية عن مسألة سير عمل البروتوكول وحالته.
    73. The overall picture of the role and status of evaluation in the Secretariat is mixed. UN 73 - تتسم إجمالا الصورة المأخوذة عن دور التقييم وحالته في الأمانة العامة بالتفاوت.
    Review of the operation and status of the Protocol UN استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته
    Review of the operation and status of the Protocol UN استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته
    REVIEW OF THE OPERATION and status OF THE PROTOCOL UN استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته
    5. The Secretary-General shall report to the Committee annually on the use and status of the fund. UN 5 - يقدم الأمين العام تقريرا سنويا إلى اللجنة بشأن استخدام الصندوق وحالته.
    REVIEW OF THE OPERATION and status OF THE PROTOCOL UN استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته
    A report produced following the meeting provided a comprehensive review of the development and status of cooperation in the field between UNRWA and member States of the League of Arab States. UN وصدر في أعقاب الاجتماع تقرير تضمن استعراضا شاملا لتطور التعاون وحالته في الميدان بين الأونروا والدول الأعضاء في جامعة الدول العربية.
    REVIEW OF THE OPERATION and status OF THE PROTOCOL UN استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته
    REVIEW OF THE OPERATION and status OF THE PROTOCOL UN استعراض سير العمل بالبروتوكول وحالته
    To remedy the violation of article 3 and to consult with the Tunisian authorities on the whereabouts and state of well-being of the complainant. UN تدابير التعويض عن انتهاك المادة 3 من الاتفاقية والتشاور مع السلطات التونسية بشأن مكان وجود صاحب الشكوى وحالته الصحية.
    To remedy the violation of article 3 and to consult with the Tunisian authorities on the whereabouts and state of well-being of the complainant. UN تدابير التعويض عن انتهاك المادة 3 من الاتفاقية والتشاور مع السلطات التونسية بشأن مكان وجود صاحب الشكوى وحالته الصحية.
    To monitor the evolution, trend and situation of the economy and labour market. UN متابعة تطور الاقتصاد وسوق العمل واتجاهات كل منهما وحالته.
    Improving the governance and financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تحسين إدارة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وحالته المالية
    On these occasions he reassured them about his situation and his state of health and informed them about his place of detention, where he is still being questioned. UN وفي هذه المناسبات، طمأنهم على وضعه وحالته الصحية وأبلغهم بمكان احتجازه، حيث ما زال استجوابه جارياً.
    The Organization's own standards were not met when changing the status and condition of the Hawaiian people. UN فضلا عن أن الشروط التي وضعتها المنظمة نفسها لم تستوف عندما تم تغيير وضع شعب هاوي وحالته.
    The prisoner received no injury of any kind and the state of his health was satisfactory. UN ولم تحدث للسجين إصابة من أي نوع وحالته الصحية مرضية.
    Mr. Shonia's leg required amputation as a result of the explosion and his condition is still critical. UN واضطر بتر ساق السيد شونيا بسبب الانفجار وحالته ما زالت خطيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus