Being young and pregnant is like being a pinwheel. | Open Subtitles | كونكِ شابة وحامل هو مثل كونكِ دولاب هواء. |
Are you still gonna wanna have sex with me even when I am big and fat and pregnant, and then later when I'm somebody's mother? | Open Subtitles | هل ستظل تريد ممارسة الجنس معي حتى عندما أصبح كبيرة وسمينة وحامل ثم بعدها بعد أن أصبح أماً لأحد ما؟ |
You don't get to come back, married and pregnant, saying that you miss me. | Open Subtitles | لم يكن لك أن تعودي متزوجه وحامل وتقولين انك تفتقديني |
And the Key holder seems to think a Vago's mean enough for the job. | Open Subtitles | وحامل المفتاح يبدوا أنه يظن أن فرد من عصابة الفاقوز سيئ كفاية لهذه الوظيفة |
I was married. I was married and I was pregnant. | Open Subtitles | كنت متزوجه كنت كتزوجه وحامل. |
This Dodge Challenger comes fully-equipped with a heated steering wheel and illuminated cup holders. | Open Subtitles | هذا متحدي المروغة تأتي مجهزة بالكامل مع عجلة القيادة وحامل أكواب مضيء |
Minister of Justice and Keeper of the Seals, December 1964-July 1970. | UN | وزير العدل وحامل اﻷختام، كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٤ - تموز/يوليه ١٩٧٠ |
Uh, he probably would have left me broken-hearted and pregnant, anyway. | Open Subtitles | الأرجح أنه كان سيتركني مفطورة الفؤاد وحامل. |
WFP also administered a selected feeding programme that benefited approximately 4,000 malnourished children and pregnant and lactating women. | UN | وأدار برنامج الأغذية العالمي أيضا برنامجا للتغذية الانتقائية استفاد منه حوالي 000 4 طفل وحامل ومرضع يعانون من سوء التغذية. |
Every single girl we went to normal school with... is married and pregnant or about to be... while I'm residing with my mother and brother... and you're still occupying'the bedroom you had when you was 13. | Open Subtitles | كل فتاة ذهبنا الى المدرسة معها اما متزوجة وحامل او على وشك ان تصبح كذلك ! بينما انا اقيم مع امي واخي .. |
It's too bad you grew up, got old and pregnant. | Open Subtitles | انه لسئ انك كبرت واصبحتى قديمه وحامل |
Please don't hurt me. I'm small and pregnant. | Open Subtitles | أرجوك لا تأذيني أنا صغيرة وحامل |
My ex-wife was already remarried and pregnant. | Open Subtitles | وكانت زوجتي السابقة متزوجة بآخر وحامل |
I was trapped and pregnant. I thought I knew him. | Open Subtitles | لقد كنتُ محاصرة وحامل ظننتُ أنني أعرفه... |
(b) Prevented 12.9 million children and pregnant women from going hungry; | UN | (ب) الحيلولة دون تعرض 12.9 ملايين طفل وحامل للمجاعة؛ |
Oh, I stay here. Because I'm fat and pregnant. | Open Subtitles | أبقي هنا لأننى سمينة وحامل. |
I am big and fat and pregnant. | Open Subtitles | حجمي كبير وأنا سمينة وحامل |
I want to be 16 and pregnant! | Open Subtitles | أريد أن أكون في السادسة عشرة وحامل! |
A decorated war hero and supersonic record holder, his flight is sure to be the most impressive... | Open Subtitles | بطل حرب مقدر وحامل رقم قياسي فوق صوتي إن رحلته بالتأكيد الأكثر إثاره للإعجاب |
The documents comprised business licences, investment contracts between the claimant and the Kuwaiti licence holder, attestations from the licence holder and lease agreements. | UN | وشملت المستندات رخصاً تجارية وعقود استثمار مبرمة بين صاحب المطالبة وحامل الرخصة الكويتية، وشهادات من حامل الرخصة وعقود إيجار. |
I was broke and I was pregnant and I was all alone. | Open Subtitles | كنت مفلسة وحامل وشعرت بالوحدة |
This Dodge Challenger comes fully equipped with a heated steering wheel and illuminated cup holders. | Open Subtitles | بعجلة القيادة وحامل الكوب المضيء ماذا ؟ |
The Union of Cameroonian Journalists complained about remarks by the Vice-Prime Minister, Minister of Justice and Keeper of the Seals; and lately the Prosecutor General, who had accused journalists of lack of professionalism, alleging that the excessive dissemination in the media was violating ongoing legal procedures, because several media had reported about ongoing cases of corruption investigations. | UN | وشكا اتحاد الصحفيين الكاميرونيين بشأن تعليقات أبداها نائب رئيس الوزراء وزير العدل وحامل الأختام، الذي شغل مؤخرا منصب المدعي العام، لأنه طعن في القدرة المهنية للصحفيين مدعيا أن النشر المفرط في وسائط الإعلام مخالف للإجراءات القانونية الجارية، لأن العديد من وسائط الإعلام نشر تقارير عن تحقيقات جارية بشان قضايا تتعلق بالفساد. |