"وحدات الدعم" - Traduction Arabe en Anglais

    • support units
        
    • support unit
        
    • support elements
        
    • enabling units
        
    • support contingents
        
    • backup units
        
    In still others, there are varying kinds of central support units and programme and project support units. UN وهناك في بلدان أخرى كذلك، أنواع مختلفة من وحدات الدعم المركزية ووحدات دعم البرامج والمشاريع.
    In still others, there are varying kinds of central support units and programme and project support units. UN وهناك في بلدان أخرى كذلك، أنواع مختلفة من وحدات الدعم المركزية ووحدات دعم البرامج والمشاريع.
    The use of support units can be helpful in this respect. UN وقد يكون من المفيد في هذا الصدد استعمال وحدات الدعم.
    27. The work of the groups and task forces is supported by a central secretariat of the Panel and by technical support units. UN 27 - تتلقى هذه الأفرقة وفرق العمل الدعم من أمانة مركزية للفريق ومن وحدات الدعم التقني، فيما تقوم به من عمل.
    The Branch also includes the following support units: Field Coordination support unit; Military and Civil Defence Unit; Logistics and Transport Unit; and a desk for emergency telecommunications. UN ويضم المكتب أيضا وحدات الدعم التالية: وحدة تنسيق الدعم الميداني؛ ووحدة الدفاع العسكري والمدني؛ ووحدة النقل والسوقيات؛ وقسم الاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطورائ.
    Also, the ratio of substantive units to administrative support units has been reversed, with about 75 per cent of the staff being assigned substantive tasks. UN كما أن نسبة الوحدات الفنية إلى وحدات الدعم الإداري قد انقلبت، حيث إن 75 في المائة من الموظفين مكلفون بمهام فنية.
    In addition, another 9 officers are utilized from support units on a day-to-day basis. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري استخدام 9 ضباط آخرين من وحدات الدعم على أساس يومي.
    In many of these offices the problem was attributed to national execution management support units, located in the offices, which performed country office activities in addition to project activities. UN وتُعزى المشكلة في العديد من هذه المكاتب إلى وحدات الدعم الإداري للتنفيذ الوطني، التي توجد في المكاتب، التي تضطلع بأنشطة المكاتب القطرية بالإضافة إلى أنشطة المشاريع.
    This would entail a commensurate increase in the strength of the military and civilian logistical support units in Kisangani. UN وسيستلزم هذا زيادة متناسبة في قوام وحدات الدعم التشغيلي العسكرية والمدنية في كيسانغاني.
    The use of support units can be helpful in this respect. UN وقد يساعد في هذا الصدد استخدام وحدات الدعم.
    The PPRRs will be also supported with technical resources from the SURFs as well as the headquarters technical support units. UN وسوف يدعم الممثلون المقيمون أيضا بموارد تقنية من المرافق دون اﻹقليمية ومن وحدات الدعم التقني بالمقر.
    In such cases, the Committee expects that the level of staffing and the related grading structure of posts will be kept under review, especially in the support units. UN وتتوقع اللجنة في هذه الحالات مواصلة استعراض حجم التوظيف وهيكل درجات الوظائف ذات الصلة، خاصة في وحدات الدعم.
    Observation rooms known as Management support units (MSU) are used to monitor detainees who may pose an immediate threat to themselves, to others, to the facility itself or to the security of the facility. UN وتوضح أن غرف المراقبة المعروفة باسم وحدات الدعم الإداري تُستخدم لمراقبة المحتجزين الذين قد يشكلون خطراً مباشراً على أنفسهم أو على الآخرين أو على المرفق نفسه أو على أمن المرفق.
    UNDP has informed the Board that this function is normally included in the operation of programme support units and is carried out by a large number of offices. UN وقد أبلغ البرنامج المجلس أن هذه المهمة يشملها عادة عمل وحدات الدعم البرنامجي ويضطلع بها عدد كبير من المكاتب.
    Programme management support units should assist in building capacities and incorporating programme management functions within regular government structures; UN وينبغي أن تساعد وحدات الدعم اﻹداري للبرنامج في بناء القدرات وضم المهام اﻹدارية للبرنامج الى اﻷجهزة الحكومية العادية؛
    These 5 independent companies, totalling about 1,000 troops, would include elements from the support units or specialists, as required for specific humanitarian tasks. UN وستضم هذه السريات الخمس المستقلة، ومجموع أفرادها حوالي ٠٠٠ ١، عناصر من وحدات الدعم أو اخصائيين، وفقا لمقتضيات المهام اﻹنسانية المحددة.
    Moreover, the Secretariat has still not been able to secure offers for medical and other support units. UN ثم إن اﻷمانة العامة لم تستطع بعد توفير العروض لتقديم وحدات طبية وغير ذلك من وحدات الدعم.
    Technical support units which are not hosted by the United Nations are expected to comply with the current policy. UN وينتظر من وحدات الدعم التقني التي لا تستضيفها الأمم المتحدة أن تمتثل لهذه السياسات.
    The increase is due to the continued deployment of the medical support unit at a reduced strength. UN وتعزى الزيادة إلى استمرار نشر وحدات الدعم الطبي بقوام منخفض.
    3.9 The United Nations Office to the African Union (UNOAU) has integrated the former United Nations Liaison Office, the African Union Peacekeeping Support Team and the United Nations planning team for the African Union Mission in Somalia (AMISOM), as well as the support elements of the Joint Support and Coordination Mechanism of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID). UN 3-9 ويدمج مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي مكاتب وهيئات وأفرقة سابقة تشمل مكتب الأمم المتحدة للاتصال، وفريق تقديم الدعم للاتحاد الأفريقي في ميدان حفظ السلام، وفريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، فضلا عن وحدات الدعم في الآلية المشتركة للدعم والتنسيق التابعة للعملية المختلطة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور.
    Troop configurations would have a higher proportion of logistical enabling units, along with heavier battalion deployments. UN وتضم تشكيلات القوات نسبة أعلى من وحدات الدعم اللوجستي مع نشر كتائب ثقيلة.
    a Payable for 10 per cent of infantry contingents and formed civilian police units and for 25 per cent of support contingents. UN (أ) يدفع إلى 10 في المائة من وحدات المشاة ووحدات الشرطة المدنية المشكّلة وإلى 25 في المائة من وحدات الدعم.
    - All right, sending an alert to local law enforcement now, rolling all backup units to your location. Open Subtitles للسلطات المحلية الآن لإيفاد كافة وحدات الدعم إلى موقعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus