"وحدات تسجيل متنقلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • mobile registration units
        
    • mobile birth registration units
        
    The deployment of mobile registration units of the civil registry should be strengthened. UN ويتعين عليها إنشاء وتعزيز وحدات تسجيل متنقلة تابعة للأحوال المدنية.
    The deployment of mobile registration units of the civil registry should be strengthened. UN ويتعين عليها إنشاء وتعزيز وحدات تسجيل متنقلة تابعة للأحوال المدنية.
    The deployment of mobile registration units of the civil registry should be strengthened. UN ويتعين عليها إنشاء وتعزيز وحدات تسجيل متنقلة تابعة للأحوال المدنية.
    This deferral was due to logistical reasons, as the people in this region are pastoralists and mobile registration units are needed to register voters. UN وقد نجم هذا التأجيل عن أسباب لوجستية، لأن الناس في هذا الإقليم رعاة وتلزم وحدات تسجيل متنقلة لتسجيل الناخبين.
    37. CRC in 2010 recommended that the Sudan ensure that birth registration be free and compulsory in practice, establish birth registration facilities, including mobile birth registration units at the local, community and village levels, and conduct awareness-raising campaigns to promote birth registration. UN 37- في عام 2010، أوصت لجنة حقوق الطفل السودان بأن يكفل عملياً مجانية وإلزامية تسجيل المواليد، وإنشاء مرافق لتسجيل المواليد، بما في ذلك وحدات تسجيل متنقلة على المستوى المحلي وفي المجتمعات المحلية والقرى، وتنظيم حملات توعية للتشجيع على تسجيل المواليد(84).
    The Commission therefore intends to organize mobile registration units to register the returnees. UN لذلك فإن اللجنة تعتزم تنظيم وحدات تسجيل متنقلة لتسجيل العائدين.
    An effective system must be flexible and responsive to the circumstances of families, for example by providing mobile registration units where appropriate. UN ويجب أن يكون النظام الفعال في هذا الصدد مرناً ومستجيباً لظروف الأسر، مثلاً بتوفير وحدات تسجيل متنقلة حيثما كان ذلك مناسباً.
    An effective system must be flexible and responsive to the circumstances of families, for example by providing mobile registration units where appropriate. UN ويجب أن يكون النظام الفعال في هذا الصدد مرناً ومستجيباً لظروف الأسر، مثلاً بتوفير وحدات تسجيل متنقلة حيثما كان ذلك مناسباً.
    An effective system must be flexible and responsive to the circumstances of families, for example by providing mobile registration units where appropriate. UN ويجب أن يكون النظام الفعال في هذا الصدد مرناً ومستجيباً لظروف الأسر، مثلاً بتوفير وحدات تسجيل متنقلة حيثما كان ذلك مناسباً.
    An effective system must be flexible and responsive to the circumstances of families, for example by providing mobile registration units where appropriate. UN ويجب أن يكون النظام الفعال في هذا الصدد مرناً ومستجيباً لظروف الأسر، مثلاً بتوفير وحدات تسجيل متنقلة حيثما كان ذلك مناسباً.
    An effective system must be flexible and responsive to the circumstances of families, for example by providing mobile registration units where appropriate. UN ويجب أن يكون النظام الفعال في هذا الصدد مرناً ومستجيباً لظروف الأسر، مثلاً بتوفير وحدات تسجيل متنقلة حيثما كان ذلك مناسباً.
    An effective system must be flexible and responsive to the circumstances of families, for example by providing mobile registration units where appropriate. UN ويجب أن يكون النظام الفعال في هذا الصدد مرناً ومستجيباً لظروف الأسر، مثلاً بتوفير وحدات تسجيل متنقلة حيثما كان ذلك مناسباً.
    The Committee encourages the State party to ensure that birth registration procedures are made widely known and suggests that consideration be given to the establishment of mobile registration units, or other innovative approaches, to facilitate birth registration in remote rural areas and for nomadic groups. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على كفالة الإلمام على نطاق واسع بإجراءات تسجيل المواليد، وهي تقترح النظر في أمر إقامة وحدات تسجيل متنقلة أو غير ذلك من النهج الابتكارية لتيسير تسجيل المواليد في المناطق الريفية النائية وفي أوساط الرحل.
    The Committee encourages the State party to ensure that birth registration procedures are made widely known and suggests that consideration be given to the establishment of mobile registration units, or other innovative approaches, to facilitate birth registration in remote rural areas and for nomadic groups. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على كفالة الإلمام على نطاق واسع بإجراءات تسجيل المواليد، وتقترح النظر في إقامة وحدات تسجيل متنقلة أو غير ذلك من النهج الابتكارية لتيسير تسجيل المواليد في المناطق الريفية النائية وفي أوساط الرحل.
    In the light of article 7 of the Convention, the Committee urges the State party to increase its efforts to ensure the registration of all children at birth, including through awareness-raising campaigns, and to consider introducing mobile registration units. UN 358- تحث اللجنة الدولة الطرف في ضوء المادة 7 من الاتفاقية، على بذل المزيد من الجهود لكفالة تسجيل جميع الولادات، بما في ذلك تنظيم حملات للتوعية والنظر في إمكانية إنشاء وحدات تسجيل متنقلة.
    337. In the light of article 7 of the Convention, the Committee recommends that the State party undertake major efforts to increase registration of births, including through the development of mobile registration units and increased outreach activities and awareness-raising campaigns for families and traditional birth attendants. UN 337- في ضوء المادة 7 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف ببذل قصارى جهودها لزيادة نسبة تسجيل المواليد، بما في ذلك من خلال إنشاء وحدات تسجيل متنقلة وزيادة أنشطة الاتصال وحملات التوعية في صفوف الأسر والقابلات التقليديات.
    52. The HR Committee was concerned that a very large number of births go unregistered, and urged Chad to guarantee the registration of all births and unregistered adults, and strengthen the deployment of mobile registration units of the civil registry. UN 52- لاحظت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بقلق الزيادة الشديدة في عدد المواليد غير المسجلين، وحثت تشاد على ضمان تسجيل جميع المواليد والبالغين غير المسجلين، وتعزيز وحدات تسجيل متنقلة تابعة للأحوال المدنية(87).
    701. In the light of article 7 of the Convention, the Committee urges the State party to adopt a short-term as well as a long-term approach in its strengthened efforts to ensure the registration of all children at birth, including through the development of mobile registration units and increased outreach activities and awareness-raising campaigns for families, birth attendants and traditional leaders. UN 701- في ضوء المادة 7 من الاتفاقية، تحث اللجنة الدولة الطرف على الأخذ بنهج قصير الأجل، وكذلك طويل الأجل، في ما تبذله من جهود معززة لضمان تسجيل جميع الأطفال عند الولادة، بما في ذلك من خلال إنشاء وحدات تسجيل متنقلة وتعزيز أنشطة الوصول إلى المناطق النائية وحملات التوعية لصالح الأسر والقابلات والقادة التقليديين.
    422. In the light of article 7 of the Convention, the Committee recommends that the State party strengthen its efforts to institute systematic birth registration for all children born within the national territory through, inter alia, the elimination of administrative costs for parents, awarenessraising campaigns, and the introduction of mobile registration units in rural areas, particularly in the Amazon region. UN 422- وفي ضوء المادة 7 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لتسجيل المواليد بشكل منهجي لجميع الأطفال المولودين على أراضيها، وذلك من خلال طرق منها إلغاء التكاليف الإدارية التي يتحملها الوالدان، والقيام بحملات للتوعية، وإنشاء وحدات تسجيل متنقلة في المناطق الريفية، ولا سيما في منطقة الأمازون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus