"وحدات تنظيمية أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other organizational units
        
    Increased output was due to the request by other organizational units to use the collaboration site UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى الطلب المقدم من وحدات تنظيمية أخرى لاستخدام موقع التعاون
    By the same resolution, the Assembly approved the transfer of a number of posts from other organizational units in the support account to the newly established Office, and provided additional non-post resources under the support account. UN وبموجب القرار نفسه، وافقت الجمعية العامة على نقل عدد من الوظائف من وحدات تنظيمية أخرى تابعة لحساب الدعم إلى المكتب الحديث النشأة، ووفرت موارد إضافية غير متعلقة بالوظائف في إطار حساب الدعم.
    It drew on background papers prepared by other organizational units, specialized agencies and programmes. UN وهي تستند إلى ورقات معلومات أساسية أعدتها وحدات تنظيمية أخرى ووكالات متخصصة وبرامج.
    As other organizational units are responsible for preparing detailed programme plans, the financial plan and the human resources plan, the role of the Planning and Coordination Office is to ensure that these plans are mutually supportive and lead to UNICEF meeting its strategic objectives efficiently and effectively. UN ولما كانت وحدات تنظيمية أخرى مسؤولة عن إعداد الخطط البرنامجية المفصلة والخطط المالية وخطة الموارد البشرية، فان دور مكتب التخطيط والتنسيق يتمثل في ضمان أن تكون هذه الخطط داعمة بعضها لبعض بصورة متبادلة، وأن تكفل تحقيق اليونيسيف ﻷهدافها بصورة تتسم بالكفاءة والفاعلية.
    To that end, emphasis will be placed on putting into place procedures for systematic coordination of substantive tasks with the efforts undertaken by the other organizational units of ECLAC to design and apply gender-sensitive methodological tools. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيجري التشديد على انفاذ إجراءات للتنسيق المنتظم للمهام الفنية مع الجهود التي تضطلع بها وحدات تنظيمية أخرى باللجنة لتصميم وتطبيق أدوات منهجية تراعي نوع الجنس.
    To that end, emphasis will be placed on putting into place procedures for systematic coordination of substantive tasks with the efforts undertaken by the other organizational units of ECLAC to design and apply gender-sensitive methodological tools. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيجري التشديد على انفاذ إجراءات للتنسيق المنتظم للمهام الفنية مع الجهود التي تضطلع بها وحدات تنظيمية أخرى باللجنة لتصميم وتطبيق أدوات منهجية تراعي نوع الجنس.
    As a consequence, UNHCR has relied to a much greater extent on the use of outside expertise to carry out evaluations and has delegated many evaluations to the field level and other organizational units. UN ونتيجة لذلك، اعتمدت المفوضية بقدر أكبر بكثير على استخدام الخبرة الفنية الخارجية للاضطلاع بعمليات التقييم وفوضت كثيرا من عمليات التقييم إلى المستوى الميداني وإلى وحدات تنظيمية أخرى.
    Provides advice on the use of statistical data and methodology and the formulation of questionnaires to other organizational units in ESCAP; UN ويقدم المشورة بشأن استخدام البيانات اﻹحصائية والمنهجية اﻹحصائية وفي صياغة استبيانات تقدم إلى وحدات تنظيمية أخرى في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ؛
    As a consequence, UNHCR has relied to a much greater extent on the use of outside expertise to carry out evaluations and has delegated many evaluations to the field level and other organizational units. UN ونتيجة لذلك، اعتمدت المفوضية بقدر أكبر بكثير على استخدام الخبرة الفنية الخارجية للاضطلاع بعمليات التقييم وفوضت كثيراً من عمليات التقييم إلى المستوى الميداني وإلى وحدات تنظيمية أخرى.
    48. There has been a general increase in collaboration with other organizational units on matters related to investigations, including with DHRM and the Legal Affairs Section in order to facilitate the administration of justice. UN 48- وحدثت زيادة عامة في التعاون مع وحدات تنظيمية أخرى بشأن مسائل ذات صلة بالتحقيقات، بما في ذلك شعبة إدارة الموارد البشرية وقسم الشؤون القانونية بغية تسهيل إدارة العدالة.
    44. The results of our survey indicated the existence of dedicated monitoring units in some funds and programmes, whereas in others the monitoring tasks are accomplished through other organizational units. UN ٤٤ - تشير نتائج هذا الاستقصاء الى وجود وحدات مخصصة للرصد في بعض الصناديق والبرامج، في حين أن مهام الرصد في البعض اﻵخر تضطلع بها وحدات تنظيمية أخرى.
    45. The Secretary-General is also proposing the establishment of posts and positions for other organizational units of UNAMID, as follows: UN 45 - ويقترح الأمين العام أيضا إنشاء وظائف ثابتة ووظائف مؤقتة في وحدات تنظيمية أخرى تابعة للعملية المختلطة، على النحو التالي:
    22. The survey indicated the existence of monitoring units in some funds and programmes whereas in others monitoring tasks are currently accomplished through other organizational units (e.g. evaluation) or are integrated into managerial functions. UN ٢٢ - وكشف الاستقصاء عن وجود وحدات رصد في بعض الصناديق والبرامج في حين أن مهام رصد أخرى تنفذ حاليا عن طريق وحدات تنظيمية أخرى )مثلا التقييم( أو هي جزء من المهام اﻹدارية.
    (a) To assist and advise the Assistant Secretary-General in carrying out her/his duties, particularly on issues requiring policy decisions, and in coordinating administrative and management matters that require clearance by the head of the Office as well as in coordinating the activities of the Office with those of other organizational units performing related tasks; UN (أ) توفير المساعدة والمشورة إلى الأمين العام المساعد في اضطلاعها بمهامها، لا سيما فيما يتعلق بمسائل تتطلب اتخاذ قرارات بشأن السياسات، وفي تنسيق المسائل الإدارية والتنظيمية التي تتطلب موافقة رئيس المكتب، وفي تنسيق أنشطة المكتب مع أنشطة وحدات تنظيمية أخرى تضطلع بمهام تتصل بها؛
    The non-post resources in the amount of $2,644,900, redeployed from other organizational units of the Office would provide for the operational requirements of the Section, including other staff costs, travel, contractual services, including service level agreements for information technology services for the Office as a whole, and other general operating requirements. UN أما الموارد غير المتعلقة بالوظائف، البالغة 900 644 2 دولار، المنقولة من وحدات تنظيمية أخرى في المكتب، فتغطي الاحتياجات التشغيلية للقسم، بما في ذلك تكاليف الموظفين الأخرى والسفر والخدمات التعاقدية، بما فيها اتفاقات مستوى الخدمة للحصول على خدمات تكنولوجيا المعلومات للمكتب ككل، وغير ذلك من متطلبات التشغيل العامة.
    This reorganization results in the redeployment to the Service of 1 P-5, 2 P-4 and 14 General Service (Other level) posts from other organizational units of the Department at Headquarters and the redeployment from the Service of 1 P-3 and 5 General Service (Principal level) posts to other areas of the Department. UN ويترتب على عملية إعادة التنظيم تلك نقل وظيفة من رتبة ف-5، ووظيفتين من رتبة ف-4 و 14 وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) من وحدات تنظيمية أخرى تابعة للإدارة في المقر إلى دائرة التخطيط والتنسيق المركزيين، فيما جرى في الوقت ذاته نقل وظيفة برتبة ف-3 و 5 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) من الدائرة المذكورة إلى جهات أخرى من الإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus