There were no new units pledged during the reporting period. | UN | لم تقدم تعهدات بشأن وحدات جديدة في الفترة المشمولة بالتقرير. |
In line with the reorganization, new units with individual responsibilities were established and previous units were renamed and restructured to include expanded responsibilities. | UN | وتمشيا مع إعادة التنظيم هذه، أُنشئت وحدات جديدة تضطلع بمسؤوليات فردية وغُيرت أسماء الوحدات السابقة وأُعيدت هيكلتها بحيث تشمل المسؤوليات الإضافية. |
new units for battered women and victims of violence had been established with the Research Centre for Equality Matters as well. | UN | وقد أنشئت وحدات جديدة للنساء اللائي يتعرضن للضرب وضحايا العنف وكذلك مركز البحوث لمسائل المساواة. |
The Centre works closely with the business owners in New York, delivering new modules and operating and maintaining the system. | UN | ويعمل المركز بشكل وثيق مع الجهات التي يخدمها النظام في نيويورك، ويقوم بتقديم وحدات جديدة وتشغيل وصيانة النظام. |
Joint UNAMSIL/ Secretariat evaluation teams have been set up to conduct pre-deployment assessments of new contingents. | UN | وأنشئت كذلك أفرقة تقييم مشتركة بين البعثة والأمانة العامة لإجراء تقييمات للحالة السائدة قبل نشر وحدات جديدة. |
We have established several new units to strengthen the school support services system. | UN | وقد أنشأنا عدة وحدات جديدة لتعزيز نظام خدمات الدعم المدرسي. |
new units are opening in peacekeeping missions in Burundi, Côte d'Ivoire, Haiti, Liberia and the Sudan. | UN | ويجري افتتاح وحدات جديدة لدى بعثات حفظ السلام في بوروندي والسودان وكوت ديفوار وليبريا وهايتي. |
new units have been established for inclusive education and special education. | UN | كما استُحدثت وحدات جديدة خاصة بالتعليم الشامل والتعليم الخاص. |
new units have been established for inclusive education and special education. | UN | كما استُحدثت وحدات جديدة خاصة بالتعليم الشامل والتعليم الخاص. |
The consolidation of three existing units into one section and the establishment of new units are proposed as follows: | UN | ويقترح دمج الوحدات الثلاث القائمة في قسم واحد، وإنشاء وحدات جديدة على النحو التالي: |
It envisages the annual production of 190,000 housing solutions out of which 63 per cent correspond to new units and the rest to improvements. | UN | وتنتظر إنتاج ٠٠٠ ١٩٠ وحدة سكنية في السنة، ٦٣ في المائة منها وحدات جديدة والبقية تحسينات. |
Such an arrangement would avoid adding significant overhead costs associated with establishing new units and guarantee the implementation of unified and equally professional standards among the participating agencies. | UN | وسيؤدي هذا الترتيب إلى تلافي إضافة تكاليف عامة كبيرة فيما يتصل بإنشاء وحدات جديدة وإلى ضمان تطبيق معايير موحدة ومتكافئة مهنيا فيما بين الوكالات المشاركة. |
It envisages the annual production of 190,000 housing solutions, of which 63 per cent correspond to new units and the rest to improvements. | UN | وتتوخى إنتاج ٠٠٠ ١٩٠ وحدة سكنية في السنة، ٦٣ في المائة منها وحدات جديدة والبقية تحسينات. |
It had also set up three new units: on privatization, enterprise development and transitional economies. | UN | وأنشأت أيضا ثلاث وحدات جديدة: بشأن التحويل الى القطاع الخاص، وتطوير المؤسسات، والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية. |
I said not to put new units in. They don't listen. | Open Subtitles | أخبرتهم ألا يضعوا وحدات جديدة هنا، ولكن من يصغي؟ |
The new units will have both a freezer and cooler in each container and therefore only 10 new units are required to replace the 20 old units. | UN | وسوف تكون الوحدات الجديدة مجهزة بثلاجة ومبرد في كل حاوية، ولذلك يلزم ١٠ وحدات جديدة فقط لاستبدال الوحدات العشرين القديمة. |
Low - Developing countries may not have the resources to purchase new units. | UN | منخفضة - قد لا تكون لدى البلدان النامية الموارد لشراء وحدات جديدة. |
:: IOM: develops and implements new modules for specialized training of the police | UN | :: المنظمة الدولية للهجرة: وضع وتنفيذ وحدات جديدة للتدريب المتخصص للشرطة |
Develop and test new modules of Inspira | UN | وضع واختبار وحدات جديدة لنظام ' Inspira` |
new modules in the series will be added. | UN | وستضاف وحدات جديدة إلى هذه السلسلة. |
Negotiations completed for up to 10 memorandums of understanding regarding new contingents deployed to existing missions and amendments to up to 30 existing memorandums with respect to the reimbursement of contingent-owned equipment | UN | إنهاء المفاوضات المتعلقة بما يصل إلى 10 مذكرات تفاهم بشأن نشر وحدات جديدة في بعثات قائمة، وإدخال تعديلات على ما يصل إلى 30 مذكرة موجودة في ما يتعلق بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات |
Since 2001, some non-functional weather stations have been rehabilitated and new ones installed. | UN | وبعد عام 2001، أعيد تأهيل بعض المحطات الجوية غير العاملة وجرى تركيب وحدات جديدة. |