"وحدات للشؤون الجنسانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender units
        
    The establishment of gender units in 12 federal ministries demonstrated that gender equity was a cross-cutting concern. UN ويدل إنشاء وحدات للشؤون الجنسانية في 12 وزارة اتحادية على أن الشواغل الجنسانية شاملة لجميع القطاعات.
    Noting the establishment of gender units in ministries, she asked how they differed from the gender focal points. UN وأشارت إلى إنشاء وحدات للشؤون الجنسانية في الوزارات، وسألت عن كيفية اختلافها عن مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية.
    In Afghanistan, UN-Women is supporting the establishment of a gender unit in the Supreme Court and supports the coordination and management of gender units of judicial institutions through training sessions. UN وفي أفغانستان، تدعم الهيئة إنشاء وحدة للشؤون الجنسانية في المحكمة العليا، كما تدعم تنسيق وإدارة وحدات للشؤون الجنسانية في المؤسسات القضائية من خلال الدورات التدريبية.
    New institutional mechanisms have been created, such as gender equality focal points within police, army and defence institutions, as well as gender units within relevant Ministries to assist in mainstreaming a gender perspective into their operational work. UN فقد أنشئت آليات مؤسسية جديدة، تشمل جهات تنسيق معنية بالمساواة بين الجنسين داخل مؤسسات الشرطة والجيش والدفاع، وكذلك وحدات للشؤون الجنسانية داخل الوزارات المختصة للمساعدة في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أعمالها التنفيذية.
    Bodies including the Supreme Court of Justice and the Electoral Tribunal had created gender units to train judicial personnel in gender and human rights. UN وأنشأت هيئات أخرى، بما فيها المحكمة العليا ومحكمة الشؤون الانتخابية، وحدات للشؤون الجنسانية من أجل تدريب العاملين في الجهاز القضائي على الشؤون الجنسانية وحقوق الإنسان.
    UNDP supported the Palestinian Ministry of Women's Affairs to mainstream gender perspectives in major sectors through the establishment of gender units in 15 line ministries. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم لوزارة شؤون المرأة في سعيها لإدراج المنظور الجنساني في أهم القطاعات، وذلك من خلال إنشاء وحدات للشؤون الجنسانية في 15 من الوزارات الأساسية.
    A quota law providing that women must make up 20 per cent of local councils was approved; legislative steps were taken to address crimes against women committed in the name of honour; the police and the judiciary were being trained on issues related to violence against women; and gender units were created in police departments. UN فقد أقر قانون للحصص ينص على أن النساء يجب أن يشكلن 20 في المائة من أعضاء المجالس المحلية؛ واتخذت خطوات تشريعية لمعالجة الجرائم التي تُرتكب ضد المرأة باسم الشرف؛ ويجري تدريب الشرطة والجهاز القضائي في مجال القضايا المتصلة بالعنف ضد المرأة، وأنشئت وحدات للشؤون الجنسانية في إدارات الشرطة.
    To this end, a gender resource package is in the final stages of being developed. It will cover a wide range of topics, from general information on gender concepts and practical checklists highlighting gender issues in peacekeeping to guidelines on establishing gender units in the field. UN ووصولا إلى هذه الغاية، كاد العمل يكتمل في إعداد مجموعة شاملة من موارد المسائل الجنسانية، التي ستغطي مجموعة متنوعة من المواضيع، من المعلومات العامة بشأن المنظورات الجنسانية والقوائم العملية التي تسلط الضوء على المسائل الجنسانية في عمليات حفظ السلام إلى إنشاء وحدات للشؤون الجنسانية في الميدان.
    gender units had been formed in urban and rural municipalities in order to allow women to develop their own empowerment organizations, programmes known as " positive initiatives " had been implemented and temporary measures for disaster situations had been designed. UN وأنشئت وحدات للشؤون الجنسانية في البلديات الريفية والحضرية تيسر للمرأة إنشاء منظماتها التمكينية الخاصة، ونُفذت كذلك برامج تعُرف باسم " المبادرات الإيجابية " ، وصُممت تدابير مؤقتة لحالات الكوارث.
    A significant number of countries have established gender units or gender focal points in line ministries and other bodies to promote and monitor gender mainstreaming in a wide range of areas, such as agriculture, education, health, human rights, finance, security, justice and trade. UN وقد أنشأ عدد كبير من البلدان وحدات للشؤون الجنسانية أو دوائر تنسيق للشؤون الجنسانية في الوزارات القطاعية وغيرها من الهيئات من أجل تعزيز ورصد العمل على تعميم المنظور الجنساني في طائفة واسعة من المجالات، مثل الزراعة والتعليم والصحة وحقوق الإنسان والمالية والأمن والعدل والتجارة.
    18. The Committee notes the establishment of the Ministry of Women's Affairs in 2004, the establishment of provincial directorates of the Ministry in 22 provinces and the creation of gender units in several ministries. UN 18 - تلاحظ اللجنة إنشاء وزارة شؤون المرأة في عام 2004، وإنشاء مديريات إقليمية تابعة للوزارة في 22 مقاطعة وإنشاء وحدات للشؤون الجنسانية في عدة وزارات.
    During the last year, there has been a marked increase in the number of gender units/focal points, networks, task forces and similar institutional mechanisms established to provide catalytic support, and to strengthen capacity for gender mainstreaming in sectoral areas. UN فأثناء العام الماضي، كانت الزيادة ملحوظة في عدد وحدات للشؤون الجنسانية/مراكز تنسيق، وشبكات، وأفرقة عمل وآليات مؤسسية شبيهة المنشأة لتقديم الدعم الحافز، وتعزيز القدرة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المجالات القطاعية.
    Meetings with the Ministry of the Interior and Public Security to provide technical assistance in strengthening its capacity to deal with cases of gender-based violence, including the creation of a gender desk within the " Direction générale de police nationale " and towards the creation of gender units within each local police station to address gender-based violence, and the development of related standard operating procedures UN :: الاجتماع مع وزارة الداخلية والأمن العام لتقديم المساعدة التقنية من أجل تعزيز قدراتها للتعامل مع حالات العنف القائم على نوع الجنس، ويشمل ذلك إنشاء مكتب معني بالشؤون الجنسانية ضمن إطار المديرية العامة للشرطة الوطنية، وإنشاء وحدات للشؤون الجنسانية داخل كل مركز محلي للشرطة للتصدي للعنف القائم على نوع الجنس، ووضع الإجراءات التشغيلية الموحدة المرتبطة بها
    26. The Unit was finalizing a practical field guide on mainstreaming gender issues in peacekeeping operations; the guide would appear early in 2004 and would cover a wide range of topics, from general information on gender concepts and practical checklists highlighting gender issues in peacekeeping to guidelines on establishing gender units in field operations. UN 26 - ومضى قائلا إن الوحدة أوشكت على الانتهاء من وضع دليل ميداني عملي حول دمج القضايا الجنسانية في صلب عمليات حفظ السلام؛ وقال إن هذا الدليل سيصدر في مطلع عام 2004 وأنه سيغطي مجموعة واسعة من الموضوعات تتراوح بين المعلومات العامة عن المفاهيم الجنسانية وقوائم عملية تبرز القضايا الجنسانية في إطار حفظ السلام بالإضافة إلى مبادئ توجيهية حول إنشاء وحدات للشؤون الجنسانية في العمليات الميدانية.
    Additionally, the same draft Law on harmonization of national legislation with provisions of the Law No. 5-XVI provides for the establishment of gender units at the level of local public administration authorities of level II (within the apparatus of district, municipal Council, ATU Gagauzia), while at the level of local public administration of level I, functions of gender units are exercised by the Secretariat of the Mayor's Office. UN وإضافة إلى ذلك، ينص نفس مشروع القانون المتعلق بالمواءمة بين التشريع الوطني وأحكام القانون رقم 5 - سادس عشر على إنشاء وحدات للشؤون الجنسانية على صعيد سلطات الإدارة العامة المحلية التي في المستوى الثاني (داخل أجهزة المقاطعات والمجالس البلدية ووحدة غاغوزيا الإقليمية المستقلة ذاتياً)، بينما تضطلع أمانات العُمديات بوظائف وحدات الشؤون الجنسانية على صعيد الإدارة العامة المحلية التي في المستوى الأول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus