"وحدات نموذجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • modules
        
    • modular
        
    The components have main modules that perform different but interrelated functions, especially with regard to statistics and performance indicators. UN ولهذه العناصر وحدات نموذجية رئيسية تؤدي وظائف مختلفة ولكنها مترابطة، لا سيما فيما يتعلق بالاحصاءات ومؤشرات اﻷداء.
    During this phase, a review will assess the need for alternative packages and additional modules. UN وخلال هذه المرحلة، سيُستَعرَض تقييم مدى الحاجة إلى مجموعات بديلة وإلى وحدات نموذجية إضافية.
    Current initiatives include the development of training modules on Results-Based Management (RBM) and related issues, in collaboration with the Global Learning Centre, and the updating and revision of basic guidance. UN وتشمل المبادرات الراهنة تطوير وحدات نموذجية تدريبية بشأن الإدارة القائمة على النتائج وما يتصل بها من قضايا وذلك بالتعاون مع مركز التعلم العالمي، وتحديث ومراجعة التوجيهات الأساسية.
    UNODC proposes to update the MLA Writer Tool and expand its functions to include specific modules to support cooperation in asset recovery cases. UN ويقترح المكتب تحديث هذه الأداة وتوسيع وظائفها لتشمل وحدات نموذجية معينة تتناول التعاون في قضايا استرداد الموجودات.
    Budget allocations had been made for research with a view to drafting curriculum modules on African culture and history. UN وتم توفير المخصصات للبحث بغية صياغة وحدات نموذجية للمناهج بخصوص الثقافة الأفريقية والتاريخ الأفريقي.
    Several Committee members emphasized the usefulness of developing " model modules " to address specific statistical areas. UN وأكد عدة أعضاء في اللجنة فائدة وضع " وحدات نموذجية " لتناول مجالات إحصائية محددة.
    The programme's content is based on three modules: juridical, psychological and sociological. UN ويقوم المضمون على ثلاث وحدات نموذجية تتعلق بالجوانب القانونية والنفسية والاجتماعية.
    A number of modules have been prepared: they address various aspects of the problem and are tailored to the social realities in each case. UN وتحقيقا لذلك، وضعت وحدات نموذجية متنوعة حول المواضيع المتصلة بالمشكلة والتي تتناسب مع الواقع الاجتماعي في كل حالة.
    It is envisaged that new modules for other topics relevant to the Global Programme of Action will eventually be developed. UN ومن المتوخى تطوير وحدات نموذجية جديدة لموضوعات أخرى تتعلق ببرنامج العمل العالمي.
    Managerial development programmes include modules on integrity, diversity and promoting an inclusive work environment. UN وتتضمن برامج لتطوير المديرين وحدات نموذجية تتعلق بالنـزاهة والتنوع وتهيئة بيئة عمل شاملة للجميع.
    The programmes on conflict resolution, supervisory skills and General Service development also contain modules on cultural diversity. UN كما تتضمن البرامج المتعلقة بحل المنازعات ومهارات الإشراف وتنمية موظفي الخدمة العامة وحدات نموذجية بشأن التنوع الثقافي.
    modules to support results-based management were not embedded in the MSRP. UN ولم تدرج في مشروع تجديد نظم الإدارة وحدات نموذجية لدعم الإدارة القائمة على تحقيق النتائج.
    In the frame of policy implementation learning modules in 9 directions were developed in each school and national training was organized twice. UN وفي إطار تنفيذ السياسات وضعت وحدات نموذجية للتعلم ذات تسع شعب داخل كل مدرسة ونظم تدريب وطني مرتين.
    The manual on reporting to treaty bodies would contain different modules, providing step-by-step guidance through the reporting process. UN وسيشمل دليل تقديم التقارير وحدات نموذجية مختلفة، ويقدم توجيهات مفصلة لخطوات عملية تقديم التقارير.
    Development of strategies for comprehensive staff development, including inter-agency training modules. UN وضع استراتيجيات للتنمية الشاملة للموظفين، بما في ذلك وحدات نموذجية للتدريب فيما بين الوكالات.
    Guyana was currently experimenting with resource mobilization modules in order to maximize the impact of projects at the national level. UN وأضاف أن غيانا تجري اﻵن اختبارات على وحدات نموذجية لتعبئة الموارد حتى تتمكن من زيادة تأثيرات المشاريع على أعلى مستوى.
    :: Development and implementation of 4 online and 6 classroom-based mandatory induction training modules for all mission personnel UN :: وضع وتنفيذ 4 وحدات نموذجية متاحة على الإنترنت و 6 وحدات نموذجية داخل الفصول الدراسية في مجال التدريب التمهيدي الإلزامي لأفراد البعثة كافة
    It was recommended that a repository for the Support Group could include electronic modules, including the PAHO modules on intercultural health. UN وأوصي بإنشاء مستودع للموارد لفريق الدعم يمكن أن يشمل وحدات نموذجية إلكترونية، بما في ذلك وحدات منظمة الصحة للبلدان الأمريكية بشأن الصحة في سياق تعدد الثقافات.
    UNCTAD supported the drafting of the modules on anti-dumping, subsidies and countervailing duties, safeguard tariffs and the module on rules of origin. UN ودعَم الأونكتاد صياغة وحدات نموذجية تتعلق بمكافحة الإغراق، والإعانات والرسوم التعويضية، وتعريفات الضمان، ووحدة متعلقة بقواعد المنشأ.
    Establishing deployment modules to improve the speed and predictability of the deployment of the military, police and civilian components of field missions, particularly in start-up or surge operations UN إنشاء وحدات نموذجية للنشر بغية زيادة سرعة انتشار العناصر العسكرية والشرطية والمدنية للبعثات الميدانية وتحسين قابلية التنبؤ به، لا سيما في عمليات بدء التشغيل أو عمليات التعزيز
    28. The multimedia training package on women, environmental management and sustainable development consists of five modular units, namely: UN ٨٢ - وتتألف مجموعة التدريب المتعددة الوسائط بشأن " المرأة واﻹدارة البيئية والتنمية المستدامة " من خمس وحدات نموذجية هي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus