"وحدة الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Security Unit
        
    If analysed without taking into account the Security Unit, the percentages shift to 40 per cent women and 60 per cent men. UN وإذا تم التحليل دون أخذ وحدة الأمن في الاعتبار تتغير هاتان النسبتان إلى 40 في المائة للنساء و 60 في المائة للرجال.
    As trafficking in human beings being is generally classified as a form of organised crime, one of the roles of the National Security Unit is to combat it. UN وبما أن الاتجار بالبشر يُـصنف عموماً كشكل من أشكال الجريمة المنظمة، فإن إحدى مهام وحدة الأمن الوطني هي مكافحته.
    The National Security Unit will, without doubt, be a very useful tool in the fight against human trafficking. UN ولا شك أن وحدة الأمن الوطني ستكون أداة مفيدة للغاية في المعركة ضد الاتجار بالبشر.
    An increase in the size of the United Nations armed Security Unit will also be required. UN وستكون هناك أيضا حاجة إلى زيادة حجم وحدة الأمن المسلحة التابعة للأمم المتحدة.
    The Advisory Committee has no objection to the redeployment of the posts and the relocation of the Security Unit within the Office of the Force Commander. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على نقل الوظيفتين ولا نقل وحدة الأمن إلى مكتب قائدة القوة.
    All concerned welcomed this proposal as a basis for talks until the Somali Security Unit and foreign troops were in place in Mogadishu to ensure security. UN ورحبت جميع الجهات المعنية بهذا الاقتراح كأساس للمحادثات إلى أن تتخذ وحدة الأمن الصومالية والقوات الأجنبية مواقعها في مقديشو من أجل ضمان الأمن.
    With the relocation of the Security Unit to the Office of the Force Commander, the national General Service post in the Unit is also proposed to be redeployed along with the remaining staff of the Unit. UN مع نقل وحدة الأمن إلى مكتب قائد القوة، اقتـُـرح أيضا نقل وظيفة الخدمة العامة الوطنية بالوحدة مع باقي موظفي الوحدة.
    The Security Unit will comprise a field security coordination officer, a deputy field security coordination officer and three national staff. UN وستضم وحدة الأمن الموظف المعني بتنسيق الأمن الميداني ونائبه وثلاثة موظفين وطنيين.
    The Security Unit will comprise a field security coordination officer, a deputy field security coordination officer and three national staff. UN وستضم وحدة الأمن الموظف المعني بتنسيق الأمن الميداني ونائبه وثلاثة موظفين وطنيين.
    The Chief of the OHCHR Security Unit gave an overview of the United Nations Security Management System. UN 74- قدم رئيس وحدة الأمن في المفوضية عرضاً عاماً لنظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة.
    59. The Dreiborn Security Unit will open in 2013. UN 59- ستفتح وحدة الأمن في دريبورن في 2013.
    In that connection, it asked for further information on the capacity of the Security Unit and its security measures. UN وفي هذا الصدد، طلبت تقديم المزيد من المعلومات عن قدرة وحدة الأمن وتدابيرها الأمنية.
    32. The Gambia Tourism Board provides routine capacity building on the Tourism Offences Act 2003 for members of the Tourism Security Unit. UN 32- ويوفر مجلس السياحة في غامبيا دعماً نمطياً لبناء القدرات بشأن قانون السياحة لعام 2003 لأفراد وحدة الأمن السياحي.
    25 members of the National Directorate for Security of Public Buildings, including the Director, attended a special training course on self-defence conducted in cooperation with the French special Security Unit. UN حضر 25 موظفا في المديرية الوطنية لأمن المباني العامة، بمن فيهم المدير، دورة تدريبية خاصة في مجال الدفاع عن النفس بالتعاون مع وحدة الأمن الفرنسية الخاصة.
    To enhance service delivery to all United Nations personnel in South Sudan, the Safety and Security Section has restructured the Field Security Unit by establishing Regional Fire Units in Wau and Malakal. UN ولتعزيز تقديم الخدمات إلى جميع موظفي الأمم المتحدة في جنوب السودان، قام قسم السلامة والأمن بإعادة هيكلة وحدة الأمن الميداني وذلك عن طريق إنشاء وحدتين إقليميتين لمكافحة الحرائق في واو وملكال.
    The Security Unit established and maintained regular meetings with the local area police to share information and discuss security arrangements and support as and when required. UN عقدت وحدة الأمن اجتماعات منتظمة ومستمرة مع الشرطة المحلية لتبادل المعلومات ومناقشة الترتيبات الأمنية والدعم كلما اقتضت الضرورة ذلك.
    Establishment of the National Security Unit reflects developments in the police forces of Iceland's neighbouring countries and facilitates collaboration between Iceland and such units overseas, i.e. those that are concerned with analysing and evaluating the threat of international organised crime or terrorism. UN ويتماشى إنشاء وحدة الأمن الوطني مع التطورات التي طرأت على قوات الشرطة في البلدان المجاورة لآيسلندا، كما يسهل التعاون بين آيسلندا والوحدات من هذا النوع في الخارج، أي الوحدات المعنية بتحليل التهديدات التي تشكلها الجريمة المنظمة والإرهاب الدوليان وتقييمها.
    The purpose of the new national Security Unit is not only to investigate crimes that have already been committed, but also to conduct investigation in order to prevent the occurrence of crimes such as trafficking in human beings. UN ولا تقتصر غاية وحدة الأمن الوطني الجديدة على التحقيق في الجرائم التي وقعت، بل أيضاً إجراء التحقيقات من أجل الحيلولة دون وقوع جرائم مثل جرائم الاتجار بالبشر.
    309. Clarification was also sought on the concept of human security, the basis for the creation of the Human Security Unit and the Unit's activities. UN 309 - والتمس إيضاح أيضا بشأن مفهوم الأمن البشري، وأسس إنشاء وحدة الأمن البشري، وأنشطة تلك الوحدة.
    According to the Secretary-General, the unencumbered balance resulted mainly from the low level of deployment of both military and civilian personnel owing to the security situation and the delayed establishment of the Joint Security Unit. UN ووفقا للأمين العام، يعزى الرصيد غير المثقل، أساسا، إلى انخفاض مستوى نشر الموظفين العسكريين والمدنيين على حد سواء، بسبب الحالة الأمنية السائدة، وإلى تأخر إنشاء وحدة الأمن المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus