Under appropriate circumstances, the Protection Unit worked to relocate protected witnesses. | UN | وعملت وحدة الحماية عند اللزوم على نقل الشهود موضع الحماية. |
Under the Close Protection Unit, there are five protection teams in Baghdad. | UN | وفي إطار وحدة الحماية القريبة، توجد خمسة أفرقة حماية في بغداد. |
The witness protection programmes are implemented by a commission which comprises a judge of the Supreme Court, a deputy of the Supreme State Prosecutor, and the Head of the Protection Unit. | UN | وتتولى تنفيذ برامج حماية الشهود لجنة تتألف من قاض في المحكمة العليا ونائب المدعي العام ورئيس وحدة الحماية. |
The programme was then absorbed by United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo into the work of the Protection Unit. | UN | وقد استوعبت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بعد ذلك، البرنامج في عملها في إطار وحدة الحماية. |
She also says you'll be sent back to protective custody tomorrow. | Open Subtitles | و هيَ تقول أيضاً أنهُم سيُعيدوكَ إلى وحدة الحماية غداً |
It is expected that the protection of FNL leaders will then be entrusted to the joint FNL-Government Protection Unit. | UN | ومن المتوقع أن يُعهد بعد ذلك إلى وحدة الحماية المشتركة بين قوات التحرير والحكومة بمهمة حماية قادة قوات التحرير. |
The Protection Unit coordinated professional responses to an increased number of threats to witnesses before, during and after their appearance at the Tribunal; when needed, the Protection Unit worked to relocate protected witnesses. | UN | ونسقت وحدة الحماية أعمال المواجهة المحترفة لعدد متزايد من التهديدات التي يتعرض لها الشهود قبل مثولهم أمام المحكمة وخلاله وبعده؛ وعملت وحدة الحماية عند اللزوم على نقل الشهود موضع الحماية. |
The Special Protection Unit, the Police College, the Airport Security and Seaport Security units of the Police Service are now commanded by East Timorese. | UN | ويُدير التيموريون وحدة الحماية الخاصة وكلية الشرطة ووحدة أمن المطار ووحدة أمن الميناء. |
According to the Civil Protection Unit of the Ministry of Interior, which was coordinating emergency relief, the hurricane caused at least 229 deaths, some 343,800 people were left without shelter and some 68,000 farm animals were lost. | UN | وأفادت وحدة الحماية المدنية في وزارة الداخلية التي كانت تنسق جهود اﻹغاثة أن اﻹعصار تسبب في مقتل ٢٢٩ شخصا على اﻷقل، وفقدان حوالي ٨٠٠ ٣٤٣ شخص مأواهم وفقدان حوالي ٠٠٠ ٨٦ من المواشي. |
The formation of a joint Government/UTO Protection Unit addresses that concern in a practical way. | UN | ويتصدى تشكيل وحدة الحماية المشتركة من الحكومة والمعارضة الطاجيكية الموحدة لهذا الشاغل، بطريقة عملية. |
The integrated special Protection Unit was not established owing to a lack of donor funding. | UN | ولم تُنشأ وحدة الحماية الخاصة المتكاملة بسبب الافتقار إلى التمويل من الجهات المانحة. |
The Section, headed by a Chief, is made up of the Protection Unit, the Support Unit and the Operations Unit and has a total of 43 staff members. | UN | وللقسم رئيس يتولى شؤونه، ويتألف من وحدة الحماية ووحدة الدعم ووحدة العمليات، ويبلغ مجموع عدد العاملين فيه 43 موظفا. |
227. The Section continues to ensure protection measures for witnesses and the relocation of protected witnesses through its Protection Unit. | UN | 227 - يواصل القسم العمل علي توفير تدابير الحماية للشهود ونقل الشهود الموصى بحمايتهم عن طريق وحدة الحماية. |
Members of the Council commended the South African Protection Unit for its positive contribution to the peace process in Burundi. | UN | وأثنى أعضاء المجلس على المساهمة الإيجابية التي قامت بها وحدة الحماية التابعة لجنوب أفريقيا في عملية السلام في بوروندي. |
He was reportedly accused of having spoken to members of the South African military from the Special Protection Unit. | UN | وكانت التهمة الموجهة إليه أنه تحدث إلى جنود جنوب أفريقيين من وحدة الحماية الخاصة. |
The Section, headed by a Chief, is made up of the Protection Unit, the Support Unit and Operations Units and has a total of 43 staff members. | UN | وللقسم رئيس يتولى شؤونه، ويتألف من وحدة الحماية ووحدة الدعم ووحدة العمليات، ويبلغ مجموع عدد العاملين فيه 43 موظفا. |
It highlighted the strengthening of human rights protection mechanisms and the creation of institutional structures, such as the National Protection Unit. | UN | وسلطت الأضواء على تعزيز آليات حماية الإنسان وعلى إنشاء الهياكل المؤسساتية من قبيل وحدة الحماية الوطنية. |
The South Sudan National Police Service Diplomatic Protection Unit, established with UNMISS support and training, is now operational in Juba. | UN | وقد أصبحت وحدة الحماية الدبلوماسية التابعة للجهاز تعمل الآن في جوبا، وقد أنشئت بدعم وتدريب من البعثة. |
Joint Border Verification and Monitoring Mechanism force Protection Unit | UN | وحدة الحماية التابعة لقوة الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
UNDP is providing support to the Special Protection Unit in " Somaliland " , which provides protection to international agencies. | UN | ويقدّم البرنامج الإنمائي الدعم إلى وحدة الحماية الخاصة في " صوماليلاند " ، التي توفر الحماية للوكالات الدولية. |
For the time being, you'll be in protective custody. | Open Subtitles | في الوقت الحالي ستكون في وحدة الحماية |