The Internal Affairs Unit is responsible for investigating police when complaints on human rights violations have been made. | UN | وتضطلع وحدة الشؤون الداخلية بمسؤولية التحقيق مع أفراد الشرطة عندما تُقدَّم شكاوى بشأن انتهاكات حقوق الإنسان. |
One General Service Administrative Assistant post is proposed to be created in the Political Affairs Unit, which did not have any administrative support. | UN | ويقترح إنشاء وظيفة مساعد إداري من فئة الخدمات العامة في وحدة الشؤون السياسية التي لم يكن متوفرا لها أي دعم إداري. |
Liaison offices in Islamabad and Tehran report to the Political Affairs Unit. | UN | ومكتبا الاتصال في إسلام أباد وطهران مسؤولان أمام وحدة الشؤون السياسية. |
The Regional Affairs Unit team members attended approximately 400 additional relevant meetings. | UN | وحضر أعضاء فريق وحدة الشؤون الإقليمية قرابة 400 اجتماعا إضافيا من الاجتماعات ذات الصلة. |
Chief, Internal Affairs Unit, National Customs Directorate | UN | رئيس وحدة الشؤون الداخلية، المديرية الوطنية للجمارك |
The Political, Peacekeeping and Humanitarian Affairs Unit of the Executive Office of the Secretary-General assists the Secretary-General in overseeing the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs. | UN | أما وحدة الشؤون السياسية وشؤون حفظ السلام والشؤون الإنسانية التابعة للمكتب التنفيذي للأمين العام فتساعد الأمين العام في الإشراف على إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية. |
Workshops were not conducted and advice was not provided owing to the higher than planned vacancy rate in the Civil Affairs Unit | UN | لم تُعقد حلقات العمل ولم تُسدَ المشورة بسبب ارتفاع معدل الشغور عن المعدل المقرر في وحدة الشؤون المدنية |
The Internal Affairs Unit of the Ministry has participated in a three-day workshop on human rights. | UN | وشاركت وحدة الشؤون الداخلية بالوزارة في حلقة عمل بشأن حقوق الإنسان دامت ثلاثة أيام. |
PLANAL is coordinated by the Social Affairs Unit, with substantial funding from AECID. | UN | ويتولى تنسيق هذه الخطة وحدة الشؤون الاجتماعية، بتمويل رئيسي من الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية. |
To reduce duplication, it is proposed that the UNAMA Humanitarian Affairs Unit be discontinued. | UN | وللحد من الازدواجية، يقترح إلغاء وحدة الشؤون الإنسانية التابعة للبعثة. |
It is therefore proposed to discontinue the Mission's Humanitarian Affairs Unit and to redeploy its approved staffing as follows: | UN | ولذا يُقترح إلغاء وحدة الشؤون الإنسانية بالبعثة ونقل ملاكها الوظيفي المعتمد على النحو التالي: |
The Council supports the phased deployment of the Civil Affairs Unit of the Mission inside Afghanistan, as the security conditions permit. | UN | ويؤيد المجلس نشر وحدة الشؤون المدنية التابعة للبعثة داخل أفغانستان على مراحل، عندما تسمح حالة الأمن بذلك، |
Various projects are planned by the Public Affairs Unit for 2000. | UN | وتخطط وحدة الشؤون العامة عدة مشاريع بالنسبة لعام 2000. |
Status of the United Nations Special Mission to Afghanistan, including the Civil Affairs Unit | UN | حالة البعثة، بما في ذلك وحدة الشؤون المدنية |
The structure of the Civil Affairs Unit and the level of support staff would remain unchanged for the next mandate period. | UN | وسيظل هيكل وحدة الشؤون المدنية ورتب موظفي الدعم دون تغيير خلال فترة الولاية المقبلة. |
National staff: Redeployment of one National Officer to the newly established Humanitarian Affairs Unit | UN | الموظفون الوطنيون من الفئة الفنية: نقل موظف وطني واحد من الفئة الفنية إلى وحدة الشؤون الإنسانية المنشأة حديثا |
It is therefore proposed that the latter two positions be redeployed to the new Humanitarian Affairs Unit in Pillar II. | UN | وعليه، يُقترح نقل الوظيفتين الأخيرتين إلى وحدة الشؤون الإنسانية الجديدة التابعة للدعامة الثانية. |
It is therefore proposed to establish the Humanitarian Affairs Unit for the coordination of humanitarian activities. | UN | وعليه، يُقترح إنشاء وحدة الشؤون الإنسانية من أجل تنسيق الأنشطة الإنسانية. |
The Internal Affairs Unit investigates category II allegations. | UN | تحقق وحدة الشؤون الداخلية في ادعاءات الفئة الثانية. |
Number of cases investigated by the Internal Affairs Unit of the Department of Safety and Security: | UN | عدد الحالات التي حققت فيها وحدة الشؤون الداخلية التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن: |
Further, a local post will be redeployed from the Finance Unit in the Office of Administrative Services to the Security Unit in the Office of the Chief Administrative Officer. | UN | وستنقل كذلك وظيفة محلية من وحدة الشؤون المالية في مكتب الخدمات اﻹدارية الى وحدة اﻷمن في مكتب كبير الموظفين اﻹداريين. |
The gender unit continued to provide induction training on gender awareness to newly arrived staff and other UNMIS personnel. | UN | وواصلت وحدة الشؤون الجنسانية توفير التدريب التعريفي في الشؤون الجنسانية للموظفين القادمين للتو وغيرهم من موظفي البعثة. |
the Legal Unit is composed of a Legal Officer and a Legal Assistant. | UN | وتتألف وحدة الشؤون القانونية من موظف قانوني ومساعد قانوني. |
Data produced by the Federal Public Service for the Economy can be obtained online and in a number of information points across Belgium. | UN | ويمكن الحصول على بيانات وحدة الشؤون الاقتصادية إلكترونياً وفي مختلف مراكز المعلومات الموزعة في كل أنحاء بلجيكا. |