In closing, he requested the assistance of the United Nations in training a new Joint Implementation Unit to be deployed to Abyei. | UN | وفي الختام، طلب مساعدة الأمم المتحدة في تدريب وحدة تنفيذ مشتركة جديدة ستنشر في أبيي. |
IMO has established a project Implementation Unit to help coordinate and manage capacity-building activities to facilitate the Code's implementation. | UN | وقد أنشأت المنظمة البحرية الدولية وحدة تنفيذ مشاريع للمساعدة في تنسيق وإدارة أنشطة بناء القدرات بغية تسهيل تنفيذ المدونة. |
An Implementation Unit tracks the progress of these and other donor-supported efforts. | UN | وهناك وحدة تنفيذ تتابع التقدم المحرز في هذه الجهود وغيرها من الجهود المدعومة من المانحين. |
Mohamed Lamine Haidara, Head, National Project Execution Unit, Government of Mali | UN | محمد الأمين حيدره، رئيس، وحدة تنفيذ المشاريع الوطنية، حكومة مالي |
A Community College Implementation Unit with its own human and other resources was set up in the latter part of 2006. | UN | وقد أنشئت وحدة تنفيذ المعهد المجتمعي بمواردها البشرية ومواردها الأخرى الخاصة بها في الجزء الأخير من عام 2006. |
:: Implementation Unit for Northern Border Pilot Project, Col. Hamid Iskandar, in Ministry of Defence, Beirut | UN | :: وحدة تنفيذ المشروع التجريبي الألماني على الحدود الشمالية، العقيد الركن حميد اسكندر في وزارة الدفاع، في بيروت |
Given the importance of coordination, the mission welcomed the establishment of a joint Implementation Unit on reintegration, comprising all stakeholders. | UN | وبالنظر إلى أهمية التنسيق، رحبت البعثة بإنشاء وحدة تنفيذ مشتركة معنية بإعادة الإدماج، تشمل جميع أصحاب المصلحة. |
Source: Juancito Pinto Stipend Implementation Unit (UEBJP) -- Ministry of Education, 2010. | UN | المصدر: وحدة تنفيذ منحة خوانسيتو بينتو - وزارة التعليم، 2010. |
1st meeting The thirty-first session of the Committee was declared open by Mr. Alessio Bruni, Chief of the Treaty Implementation Unit, on behalf of the Acting High Commissioner for Human Rights. | UN | الجلسة الأولى نيابة عن المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة أعلن السيد أليسيو بروني، رئيس وحدة تنفيذ المعاهدات، عن افتتاح الدورة الحادية والثلاثين للجنة. |
260. A cross-Government Implementation Unit, the Teenage Pregnancy Unit, was established in 1999 to drive delivery of the Strategy. | UN | 260- وأنشأت وحدة تنفيذ شاملة للحكومة في سنة 1999 لدفع تنفيذ الاستراتيجية. |
Hardliners in the Party of Democratic Action (SDA) and the Croatian Democratic Union (HDZ) appear to have regarded the late 2005 closure of the Mostar Implementation Unit of the Office of the High Representative as an opportunity to obstruct implementation of outstanding items on the unification agenda. | UN | ويبدو أن المتشددين في حزب العمل الديمقراطي والاتحاد الديمقراطي الكرواتي اعتبروا إغلاق وحدة تنفيذ موستار التابعة لمكتب الممثل السامي في أواخر عام 2005 فرصة لعرقلة تنفيذ البنود المتبقية من برنامج التوحيد. |
28B.15 Further to resolution 60/283, by which the General Assembly approved the adoption by the United Nations of the International Public Sector Accounting Standards, the International Public Sector Accounting Standards Implementation Unit was established in the Office of the Assistant Secretary-General, Controller, during the biennium 2006-2007. | UN | 28 باء-15 وتجدر الإشارة إلى أنه عقب القرار 60/283 الذي وافقت فيه الجمعية العامة على اعتماد الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، أُنشئت وحدة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في مكتب الأمين العام المساعد، المراقب المالي، خلال فترة السنتين 2006-2007. |
Iraqi policymakers. Iraq's Ministry of Environment has hosted the Project Implementation Unit and has received the institutional and capacity support to start addressing the marshland issues in a more integrated manner. | UN | واضعو السياسات العراقيون - استضافت وزارة البيئة العراقية " وحدة تنفيذ المشاريع " وتلقت دعما مؤسسيا ودعما لبناء القدرات بهدف البدء بمعالجة مسائل الأهوار على نحو أكثر تكاملا. |
Equipment and services for the Marshland Information Network nodes within the Project Implementation Unit and the southern governorates have been provided, in addition to training. | UN | وتوفرت كذلك المعدات والخدمات لحلقات الشبكة المعلوماتية الخاصة بالأهوار ضمن " وحدة تنفيذ المشاريع " والمحافظات الجنوبية، بالإضافة إلى التدريب. |
Furthermore, taking into account the entry into force of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families on 1 July 2003, the Advisory Committee recommends approval of one new P4 post for the Treaty Implementation Unit. | UN | وإضافة إلى ذلك، ونظرا لبدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم في 1 تموز/يوليه 2003، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة جديدة برتبة ف-4 لصالح وحدة تنفيذ المعاهدات. |
Furthermore, taking into account the entry into force of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families on 1 July 2003, the Committee recommends approval of one new P-4 post for the Treaty Implementation Unit. | UN | وإضافة إلى ذلك، نظرا لبدء نفاذ الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم في 1 تموز/يوليه 2003، توصي اللجنة بالموافقة على وظيفة جديدة واحدة من الرتبة ف-4 لصالح وحدة تنفيذ المعاهدات. |
In El Salvador, some 7,000 farmers in the Cabañas and San Vicente departments have benefited from UNDP support to the Project Execution Unit of the Ministry of Agriculture. | UN | ٨ - في السلفادور، استفاد نحو ٠٠٠ ٧ مزارع في مقاطعتي كابانياس وسان بيسنتي من الدعم المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى وحدة تنفيذ المشاريع بوزارة الزراعة. |
203. In 1998, the Ministry of Housing and Settlements developed and implemented, through its Project Execution Unit (PEU), the Sugar Industry Labour Welfare Committee, and the National Housing Authority developed and implemented a number of initiatives to assist lowincome persons who are seeking shelter. | UN | 203- وفي عام 1998، أنشأت وزارة الإسكان والمستوطنات من خلال وحدة تنفيذ المشاريع التابعة لها، الهيئة المعنية برعاية العاملين في صناعة السكر، وقامت الهيئة الوطنية للإسكان أيضا بعدد من المبادرات لمساعدة الأشخاص المنخفضي الدخل الذين يبحثون عن مأوى. |
A new structure, the Unite d'execution du programme national de desarmement, demobilization et reintegration, is due to be launched shortly. | UN | ومن المقرر أن تُنشأ قريبا وحدة جديدة تسمى وحدة تنفيذ البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
:: Monthly coordination and information briefing sessions with the Unité d'exécution du plan national and potential donors in support of the Government on the strategic and operational design of the National Programme for Disarmament, Demobilization and Reintegration III on resource mobilization and implementation management | UN | :: عقد جلسات تنسيق وإحاطة إعلامية شهريا مع وحدة تنفيذ الخطة الوطنية والجهات المانحة المحتملة دعما للحكومة بشأن التصميم الاستراتيجي والتنفيذي للبرنامج الوطني الثالث لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج فيما يتعلق بتعبئة الموارد وإدارة التنفيذ |