During 2008, UNICEF intends to support the creation of a child protection unit at the AMISOM base in Mogadishu. | UN | وتعتزم اليونيسيف خلال عام 2008 دعم إنشاء وحدة لحماية الأطفال في قاعدة بعثة الاتحاد الأفريقي في مقديشو. |
LTTE also announced the formation of a child protection unit; however, the unit's terms of reference require further clarification. | UN | كما أعلنت المنظمة عن تشكيل وحدة لحماية الأطفال؛ غير أن اختصاصات الوحدة لا تزال تحتاج إلى مزيد من التوضيح. |
On a positive note, the Ministry of Justice established a child protection unit for providing protection and assistance to children in contact with the law. | UN | ومن زاوية إيجابية، أنشأت وزارة العدل وحدة لحماية الأطفال لتوفير حماية ومساعدة للأطفال الذين يخضعون لإجراءات قضائية. |
Law enforcement agencies continued to make procedures more child-friendly, and the police had established a women and child protection unit. | UN | وتواصل وكالات إنفاذ القانون جعل الإجراءات أكثر ملاءمة للطفل ، كما أنشأت الشرطة وحدة لحماية المرأة والطفل. |
At the present time there are 128 municipal integral legal services and 28 Family Protection Units. | UN | ويوجد في الوقت الراهن 128 دائرة قانونية متكاملة في البلديات و 28 وحدة لحماية الأسرة. |
LTTE also announced the formation of a child protection unit. | UN | وقد أعلن نمور تحرير تاميل إيلام أيضا تشكيل وحدة لحماية الأطفال. |
The Government had additionally established a family protection unit, housed by the Vanuatu Police Force, in four provinces to deal and investigate reports of domestic violence. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشأت الحكومة وحدة لحماية الأسرة ضمن قوات شرطة فانواتو في أربع مقاطعات من أجل معالجة بلاغات بالعنف المنزلي والتحقيق فيها. |
Each administrative district of the province will have a Child protection unit led by a Social Welfare Officer. | UN | وستضم كل منطقة إدارية تابعة للمقاطعة وحدة لحماية الطفل يرأسها موظف معني بالرعاية الاجتماعية. |
The PSO in Honiara has established a Family protection unit. | UN | وقد أنشأ مكتب المحامي العام في هونيارا وحدة لحماية الأسرة. |
Currently, the Border Mechanism is unable to conduct ground verifications without a force protection unit. | UN | وفي الوقت الحاضر لن تتمكن آلية الحدود من القيام بعمليات التحقق دون وحدة لحماية القوة. |
In Somalia, a child protection unit has been established in the Somalia Armed Forces and the Somali authorities put in place mechanisms for the handover to the United Nations of children found in the ranks of its army. | UN | وفي الصومال، أنشئت وحدة لحماية الطفل في قوات الصومال المسلحة وأنشأت السلطات الصومالية آليات لتسليم الأطفال الذين يتم العثور عليهم في صفوف جيوشها، إلى الأمم المتحدة. |
Furthermore, the State Party has established a Child protection unit within the Ministry of Social Welfare, Youth, Women and Children Development (MSWYWCD) so as to prevent and protect the welfare of girl child. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشأت الدولة الطرف وحدة لحماية الطفل داخل وزارة الرعاية الاجتماعية، ووالنهوض بالشباب والمرأة والطفل، تعنى بحماية الطفلة ورعايتها. |
The establishment of a Women and Child protection unit within the Royal Bhutan Police had strengthened protections of the rights, welfare and interests of women and children. | UN | وقد أدى إنشاء وحدة لحماية المرأة والطفل في إطار شرطة بوتان الملكية إلى تعزيز حماية حقوق المرأة والطفل ورفاههما ومصالحهما. |
UNSMIL is also working on the establishment of a Family and Child protection unit with the Tripoli Police Directorate in cooperation with the United Nations Children's Fund. | UN | وتعمل البعثة أيضا على إنشاء وحدة لحماية الأسرة والطفل بالاشتراك مع مديرية الأمن الوطني بطرابلس، وذلك بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
A child protection unit was established at SPLA general headquarters in Juba and in all SPLA divisions across all 10 States of Southern Sudan. | UN | وأُنشئت وحدة لحماية الأطفال في المقر العام للجيش الشعبي لتحرير السودان في جوبا وفي جميع فرق الجيش الشعبي لتحرير السودان بولايات جنوب السودان العشر جميعا. |
Board member of the Syrian Commission for Family Affairs (SCFA) who established the first protection unit in Syria for the children and women maltreatment, report and referral | UN | عضوة في مجلس إدارة الهيئة السورية لشؤون الأسرة، أنشأت أول وحدة لحماية الطفل في سوريا تعنى بقضايا إساءة معاملة الطفل والمرأة، والإبلاغ عنها وإحالتها إلى الجهات المختصة |
A family protection unit had also been established. | UN | وأقيمت كذلك وحدة لحماية الأسرة. |
The RBP has since established a Women and Child protection unit to provide a safe environment that would enable women and children victims or complainants to voice their problems freely. | UN | ومنذئذ أنشأت الشرطة الملكية وحدة لحماية المرأة والطفل لتوفير بيئة مأمونة تمكن الضحايا النساء والأطفال أو الشاكي من الجهر بمشاكلهم بحرية. |
By 2004, there were 128 municipal integral legal services and 18 Family Protection Units, as well as 53 prevention and care networks operating in the country as a whole. | UN | فحتى عام 2004، كان هناك 128 دائرة قانونية متكاملة في البلديات، و 18 وحدة لحماية الأسرة، و 53 شبكة للمنع والرعاية، تعمل جميعها في أنحاء البلد. |
In this field, there are 15 Women and Child Protection Units across the country. | UN | وفي هذا المجال، ينبغي ملاحظة أن هناك 15 وحدة لحماية المرأة والطفل في أنحاء البلاد. |
Shortly after the signing of the action plan, SPLA child Protection Units were created. | UN | وعقب التوقيع على خطة العمل بفترة قصيرة، أُنشئت وحدة لحماية الأطفال تابعة للجيش الشعبي لتحرير السودان. |