This sum contrasts with the contractor's evaluation and first statement of final account of more than ECU 73 million. | UN | وهذا المبلغ يتعارض مع تقييم المقاول والبيان اﻷول بالحساب النهائي الذي بلغ أكثر من ٧٣ مليون وحدة نقد أوروبية. |
Having considered these points, the settlement agreement included ECU 2 million as a fair and equitable assessment of the costs. | UN | وبعد دراسة هذه النقاط، شمل اتفاق التسوية ٢ مليون وحدة نقد أوروبية باعتبار ذلك تقديرا عادلا ومنصفا للتكاليف. |
It was decided that this sum would be deducted from the ECU 250,000 and the balance released to the contractor. | UN | وتقرر أن يخصم هذا المقدار من المبلغ الذي يصل إلى ٠٠٠ ٢٥٠ وحدة نقد أوروبية وأن يمنح الرصيد إلى المقاول. |
Twenty million ECUs over a three-year period would be available to assist individual enterprises, groups of firms and intermediary organizations. | UN | ويتيح المخطط 20 مليون وحدة نقد أوروبية على فترة ثلاث سنوات لمساعدة المشاريع المنفردة ومجموعات الشركات والمنظمات الوسيطة. |
EU committed 2.8 million ECUs. | UN | التـــزم الاتحـاد اﻷوروبي بمبلغ ٢,٨ مليون وحدة نقد أوروبية |
A second tranche of funding will follow by the end of 1999, amounting to Euro 92 million. | UN | وستعقب ذلك شريحة أخرى من التمويل في نهاية عام ١٩٩٩، تبلغ قيمتها ٩٢ مليون وحدة نقد أوروبية. |
30% of ECU 1 million pledged | UN | ٣٠ في المائة من تبرع معلن قيمته مليون وحدة نقد أوروبية |
30% of ECU 12 million pledged | UN | ٣٠ فــي المائــة من تبرع معلن قيمته ١٢ مليون وحدة نقد أوروبية |
Remaining 70% of 1992 pledge of ECU 12 million for Gaza Hospital | UN | اﻟ ٧٠ في المائة المتبقية من تبرع الجماعة اﻷوروبيــة المعلن عــام ١٩٩٢ لمستشفى غزة بقيمة ١٢ مليون وحدة نقد أوروبية |
Remaining 70% of 1992 pledge of ECU 1 million for Gaza Hospital | UN | اﻟ ٧٠ في المائة المتبقية من تبرع الجماعة اﻷوروبيـة المعلن عــام ١٩٩٢ لمستشفى غزة بقيمة مليون وحدة نقد أوروبية |
They will, therefore, have received ECU 96.16 million over 14 months, to which should be added Member States' contributions. | UN | وبالتالي سوف تكون قد حصلت على ٦١,٦٩ مليون وحدة نقد أوروبية على مدى ٤١ شهرا، تضاف إليها تبرعات الدول اﻷعضاء. |
Within its framework, 350 million ECU are committed to the Caribbean region. | UN | وفي إطار الاتفاقية، جرى رصد ٣٥٠ مليون وحدة نقد أوروبية لمنطقة الكاريبي. |
The consultant's final forecasts were for costs between ECU 9.3 and 10.3 million. | UN | وكانت التوقعات النهائية للخبراء الاستشاريين بأن تتراوح التكاليف بين ٩,٣ و ١٠,٣ ملايين وحدة نقد أوروبية. |
EU committed 2.25 million ECUs. | UN | التـــزام الاتحاد اﻷوروبي بمبلغ ٢,٢٥ مليون وحدة نقد أوروبية |
EU committed 0.3 million ECUs. Kakavia | UN | التــزم الاتحــاد اﻷوروبي بمبلغ ٣,٠ مليون وحدة نقد أوروبية. |
EU committed 1 million ECUs. | UN | التــزم الاتحــاد اﻷوروبي بمبلغ ١,٠ مليون وحدة نقد أوروبية. |
For 1993, the Union pledged 90 million ECUs for the Palestinian territories, and a total of 500 million ECUs for the period from 1994 to 1998. | UN | وفي عام ١٩٩٣ تعهد الاتحاد بتقديم ٩٠ مليون وحدة نقد أوروبية لﻷقاليم الفلسطينية وتعهد بتقديم مبلغ إجمالي يبلغ ٥٠٠ مليون وحدة نقد أوروبية عن الفترة من عام ١٩٩٤ إلى عام ١٩٩٨. |
42. Following the cessation of hostilities in Kosovo, EU’s immediate response was to provide a total of Euro 392 million in humanitarian assistance to the province of Kosovo and the affected neighbouring countries. | UN | ٤٢ - وتمثلت الاستجابة المباشرة للاتحاد اﻷوروبي، عقب وقف أعمال العدوان في كوسوف، في توفير ما مجموعه ٣٩٢ مليون وحدة نقد أوروبية من المساعدات اﻹنسانية ﻹقليم كوسوفو والبلدان المجاورة المتضررة. |
Since 1996, the Technical Assistance for the Commonwealth of Independent States (TACIS) programme has also been in a position to finance border crossing development, for which ECU 30 million was available in 1996, 1997 and 1998 and Euro 20 million was allocated in 1999. | UN | ومنذ عام ١٩٩٦، أصبح برنامج تقديم المساعدة التقنية لرابطة الدول المستقلة، في وضع يسمح له بتمويل التنمية عبر الحدود، التي وفر لها مبلغ ٣٠ مليون وحدة نقد أوروبية في ١٩٩٦ و ١٩٩٧ و ١٩٩٨، وخصص لها ٢٠ مليون وحدة نقد أوروبية في عام ١٩٩٩. |
Totalling more than Euro 623 million, assistance to date has focused on refugee return, rehabilitation of infrastructure, and support to the agriculture, health, education and environment sectors, as well as institution-building, rule of law and democratization. | UN | وقد ركزت المساعدة التي تزيد قيمتها اﻹجمالية عن ٦٢٣ مليون وحدة نقد أوروبية حتى اﻵن، على عودة اللاجئين، وتعمير الهياكل اﻷساسية، ودعم قطاعات الزراعة والصحة والتعليم والبيئة، بجانب بناء المؤسسات وبسط سلطة القانون وبنــاء الديمقراطية. |
The regulation requires the notification of all mergers or acquisitions between firms with a combined turnover of 5 billion ECUs, each having a turnover of at least 250 million ECUs in the EC. | UN | وهذا النظام يتطلب اﻹخطار بجميع الاندماجات أو عمليات الاحتياز بين الشركات التي يبلغ المجموع المشترك لرقم أعمالها ٥ مليارات وحدة نقدية أوروبية، ويبلغ رقم أعمال كل منها ٠٥٢ مليون وحدة نقد أوروبية على اﻷقل في الجماعة اﻷوروبية. |