"وحدتهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • their unit
        
    • their unity
        
    • united them
        
    • their union
        
    The defendants were charged with harassment of several ethnic Serbs and the murder of one of the members of their unit in 1991. UN واتُهم المدعى عليهم بمضايقة عدة أفراد من أصل صربي وبقتل أحد أفراد وحدتهم في عام ١٩٩١.
    In connection with to their deaths, the commander of their unit was reportedly dismissed and nine other officers disciplined, but no criminal investigation was said to have been initiated. UN وأُفيد أنه فيما يتصل بوفاتهم أُقيل قائد وحدتهم وجرى تأديب تسعة ضباط آخرين، ولكن لم يُفتح أي تحقيق جنائي.
    Two FARDC soldiers told the team that their unit did not defend Kabingu because they feared the armed group's Commander, Kyombé. UN وقال جنديان في القوات المسلحة للفريق إن وحدتهم لم تدافع عن كابينغو لخوفهم من قائد الجماعة المسلحة كيومبي.
    During the consultations of the whole that followed, Council members spoke in familiar terms and stressed their unity, as well as support for the political process. UN وخلال المشاورات التي عقدها المجلس بعدئذ بكامل هيئته، تحدث أعضاء المجلس بلغة مألوفة وأكدوا على وحدتهم ودعمهم للعملية السياسية.
    We will be clear: considering all of its members to be on an equal footing and, above all, concerned to preserve their unity and solidarity, the OAU is not in the habit of damning any of them. UN ونحن سنتكلم بصراحة: إن منظمة الوحدة اﻷفريقية، التي تعتبر جميع أعضائها متساوين، والتي تسهر فوق كل شيء على الحفاظ على وحدتهم وتضامنهم، ليس من عادتها أن تلقي باللعنات على أي منهم.
    In most cases, victims could not identify a name or rank of perpetrators, or their unit number. UN وفي معظم الحالات، لم تكن الضحايا قادرات على التعريف عن اسم أو رتبة مرتكبي الجريمة، أو عن رقم وحدتهم العسكرية.
    According to those soldiers, a subsection of their unit had been transferred to Minova in May 2004. UN ووفقا لرواية هؤلاء الجنود، نُقل قسم فرعي من وحدتهم إلى مينوفا في شهر أيار/مايو 2004.
    He told me that in March 2009, two Marines were separated from their unit in the Hindu Kush. Open Subtitles أخبرني أن في مارس من عام 2009 جنديان من مشاة البحرية انفصلوا عن وحدتهم في جبال هندوكوش
    You knew your mission was to fly cover while I escorted British officers to their unit. Open Subtitles كنت تعلم أنّ مهمتك كانت التحليق بخفاء بينما أوصل الضباط البريطانيين إلى وحدتهم.
    Father, if they sold their unit, that means the humans will move in. Open Subtitles ابي لو انهم باعوا وحدتهم ذلك يعني ان البشر سوف ينتقلوا هناك
    Looks like he went after their unit because you've got too close to the truth. Open Subtitles ويبدو أنّ إستهدف وحدتهم لأنّكِ إقتربتِ كثيرا من الحقيقة.
    their unit was part of JSOC. Open Subtitles وحدتهم كانت جزء من قيادة العمليات الخاصة المشتركة
    (ii) To do so would undermine the operational effectiveness of their unit, and thereby put at risk the successful conduct of the military mission and/or the safety of other personnel. UN إذا أدّى عدم نشر القوات إلى تقويض فعالية عمل وحدتهم ومن ثم المخاطرة بحسن سير العملية العسكرية و/أو بسلامة أفراد الوحدة؛
    "On November 14, 2005, a Ranger unit massacred a series of Afghani villages after several of their unit had been killed by a Taliban sniper. Open Subtitles "في 14 نوفمبر 2005، وحدة الحارس قتلت سلسلة من القرى الأفغانية بعد العديد من وحدتهم
    They might've run off from their unit. Open Subtitles . ريما يكونون قد فروا من وحدتهم
    their unit isn't exactly careful. Open Subtitles وحدتهم ليست دقيقة تماما.
    Even before the onset of the NATO aggression, while Yugoslavia was being subjected to tremendous pressures, Yugoslav nationals abroad organized rallies expressing their unity and solidarity with their endangered homeland. UN وحتى قبل بداية عدوان حلف الناتو، عندما كانت يوغوسلافيا تتعرض إلى ضغوط هائلة، قام المواطنون اليوغوسلافيون في الخارج بتنظيم مسيرات أعربوا فيها عن وحدتهم وتضامنهم مع وطنهم المعرض للخطر.
    I'll shatter their unity in such a way that they'll never think about coming together again. Open Subtitles سوف احطم وحدتهم بطريقه... ..لن يفكروا بعدها في العمل سويا
    Their strength lies in their unity. Open Subtitles تكمن قوتهم في وحدتهم.
    The Chinese Government is currently adopting a broad range of policies and measures to ensure that equality of rights for all the nationalities in social and political life is effectively guaranteed and duly preserved so as to achieve equality and equilibrium between all the various peoples and to ensure their unity and harmony, together with a positive social climate based on friendship and mutual assistance. UN وتقوم الحكومة حالياً باعتماد مجموعة واسعة من السياسات والتدابير للعمل على ضمان حقوق جميع القوميات في الحياة الاجتماعية وفي الحياة السياسية بشكل فعال وصيانتها كما ينبغي بما من شأنه أن يحقق المساواة والتوازن بين كافة السكان ويؤمّن وحدتهم ووئامهم وكذلك مناخاً اجتماعياً ايجابياً يقوم على أساس الصداقة والتعاضد.
    Their fear and hatred of us united them. Open Subtitles خوفهم و كراهيتهم لنا وحدتهم عندنها
    The eternal flame bonds their union forever. Open Subtitles الشعلة الخالدة تربط وحدتهم للأبد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus