"وحدد الاستعراض" - Traduction Arabe en Anglais

    • the review identified
        
    • the review has identified
        
    • review identified the
        
    the review identified an increasing trend towards the installation of different warning systems to reduce the risk of such accidents. UN وحدد الاستعراض توجهاً متزايداً نحو تركيب نظم إنذار مختلفة للحد من خطر مثل هذه الحوادث.
    87. the review identified areas within the Mission requiring adjustment in order to better respond to those challenges and emerging threats. UN 87 - وحدد الاستعراض مجالات بحاجة للتعديل داخل البعثة للاستجابة على نحو أفضل لتلك التحديات والأخطار الناشئة.
    the review identified a number of practical measures that could be taken by the Secretariat to boost sales and revenues of and attract more customers for existing commercial services at the United Nations. UN وحدد الاستعراض عددا من التدابير العملية التي يمكن للأمانة العامة اتخاذها لزيادة المبيعات والإيرادات وجذب عدد أكبر من الزبائن للحصول على الخدمات التجارية الحالية في الأمم المتحدة.
    the review identified 10 priority projects totalling US$ 13,510,348 which required urgent funding to ensure basic humanitarian coverage until the end of 1999. UN وحدد الاستعراض عشرة مشاريع تتسم بالأولوية ويبلغ مجموع تكلفتها 348 510 13 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، يلزم تمويلها بصورة عاجلة لضمان تغطية المساعدات الإنسانية الأساسية حتى نهاية عام 1999.
    the review has identified a series of challenges that should be addressed over the remainder of the strategic plan. UN وحدد الاستعراض سلسلة من التحديات ينبغي مواجهتها خلال ما تبقى من الخطة الاستراتيجية.
    the review identified large disparities in productivity levels between DHL and the UNOG Library, which indicate the need for harmonization of working methods and performance management. UN وحدد الاستعراض تفاوتات كبيرة في مستويات الإنتاجية بين مكتبة داغ همرشولد ومكتبة مكتب الأمم المتحدة بجنيف، مما يشير إلى الحاجة إلى مواءمة وتنسيق أساليب العمل وإدارة الأداء.
    the review identified two options. The first option was to maintain the status quo, and the second option involved a number of steps, including the reduction of the current force strength by 16 per cent and closing the sector headquarters as well as a team site. UN وحدد الاستعراض خيارين يتمثل الأول في الإبقاء على الوضع الراهن يشمل الخيار الثاني عددا من الخطوات التي تتضمن خفض قوام القوات الحالي بمعدل 16 في المائة وإغلاق مقار القطاعات وموقع للفريق.
    the review identified a potential to further improve this support through clearer and more tailored advice, written material, and more training of secretariat staff, for example on procedural issues. UN وحدد الاستعراض وجود إمكانية لزيادة تحسين هذا الدعم من خلال المشورة الأوضح والأكثر تهيئة للوفاء بالمتطلبات، والمواد المكتوبة، والتوسع في تدريب موظفي الأمانة، فيما يتعلق بأمور مثل القضايا الإجرائية.
    the review identified key issues in finance for development, external trade, infrastructure development and social services in the least developed countries (LDCs) in South Asia, South-East Asia and the Pacific region, and proposed measures to address these issues. UN وحدد الاستعراض القضايا الرئيسية المتصلة بتمويل التنمية والتجارة الخارجية وتطوير الهياكل الأساسية والخدمات الاجتماعية في أقل البلدان نموا في جنوب آسيا وجنوب شرقي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، كما اقترح تدابير لمعالجة تلك القضايا.
    the review identified several areas for improvement, including: the optimization of the Office's structure; the establishment of an intake committee; the improvement of internal and external communication; the provision of basic tools and equipment for investigations; the development of procedures for dealing with sexual exploitation and abuse cases; and the update and consolidation of the Manual of Investigation Practices and Policies. UN وحدد الاستعراض عدة مجالات للتحسين، بما في ذلك تحسين هيكل المكتب؛ وإنشاء لجنة استلام؛ وتحسين الاتصالات الداخلية والخارجية؛ وتوفير الأدوات والمعدات الأساسية للتحقيقات؛ ووضع إجراءات للتعامل مع قضايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين؛ وتحديث وتوحيد دليل ممارسات وإجراءات التحقيق.
    the review identified several areas for improvement, including: the optimization of the Office's structure; the establishment of an intake committee; the improvement of internal and external communication; the provision of basic tools and equipment for investigations; the development of procedures for dealing with sexual exploitation and abuse cases; and the update and consolidation of the Manual of Investigation Practices and Policies. UN وحدد الاستعراض عدة مجالات للتحسين، بما في ذلك تحسين هيكل المكتب؛ وإنشاء لجنة استلام؛ وتحسين الاتصالات الداخلية والخارجية؛ وتوفير الأدوات والمعدات الأساسية للتحقيقات؛ ووضع إجراءات للتعامل مع قضايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين؛ وتحديث وتوحيد دليل ممارسات وإجراءات التحقيق.
    8. the review identified a set of common strategies that can strengthen and support implementation across the critical areas of concern. UN 8 - وحدد الاستعراض مجموعة من الاستراتيجيات المشتركة التي يمكن أن تعزز التنفيذ في مجالات الاهتمام ذات الأهمية الحيوية وتدعمها.
    the review identified all redundant Secretary-General's bulletins, administrative instructions, information circulars and personnel directives, which were then either consolidated or eliminated, and the remaining documentation streamlined. UN وحدد الاستعراض جميع ما زاد عن الحاجة من نشرات الأمين العام، والتوجيهات الإدارية، والتعميمات الإعلامية والتوجيهات المتعلقة بشؤون الموظفين، التي تم عندئذ إما توحيدها أو التخلص منها، وجرى تبسيط الوثائق المتبقية.
    the review identified at least 161 countries that have met the WSIS goal of a national ICT strategy in place by 2010, while another 14 countries have e-strategies in preparation. UN وحدد الاستعراض ما لا يقل عن 161 بلداً استوفت هدف القمة العالمية المتعلق باعتماد استراتيجية وطنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بحلول عام 2010، في حين يعكف 14 بلداً آخر على إعداد استراتيجيات إلكترونية في هذا الصدد.
    the review identified three new strategic priorities for UNAMID that were eventually endorsed by the Council in its resolution 2148 (2014). UN وحدد الاستعراض ثلاث أولويات استراتيجية جديدة للعملية المختلطة، أقرها مجلس الأمن لاحقا في قراره 2148 (2014).
    the review identified a number of good practices which have helped improve the speed, predictability, planning and efficiency of humanitarian financing, such as CERF, at the global level, and the Emergency Response Funds (ERFs) and CHFs at the country level. UN وحدد الاستعراض عدداً من الممارسات الحميدة التي ساعدت على زيادة سرعة التمويل للأغراض الإنسانية وتحسين إمكانية التنبؤ به والتخطيط له وكفاءته، وهي من قبيل الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ، على الصعيد العالمي، وصناديق مواجهة حالات الطوارئ والصناديق الإنسانية المشتركة على الصعيد القطري.
    the review identified a number of good practices which have helped improve the speed, predictability, planning and efficiency of humanitarian financing, such as CERF, at the global level, and the Emergency Response Funds (ERFs) and CHFs at the country level. UN وحدد الاستعراض عدداً من الممارسات الحميدة التي ساعدت على زيادة سرعة التمويل للأغراض الإنسانية وتحسين إمكانية التنبؤ به والتخطيط له وكفاءته، وهي من قبيل الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ، على الصعيد العالمي، وصناديق مواجهة حالات الطوارئ والصناديق الإنسانية المشتركة على الصعيد القطري.
    the review identified the major challenges/constraints faced by internal audit/oversight heads as: the follow-up and implementation of audit recommendations; resources; auditing the " One United Nations " ; coordination with other oversight bodies; and independence. UN وحدد الاستعراض التحديات/القيود الرئيسية التي يواجهها مديرو المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية بما يلي: متابعة وتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات؛ والموارد؛ ومراجعة حسابات " أمم متحدة واحدة " ؛ والتنسيق مع هيئات الرقابة الأخرى؛ والاستقلال.
    the review identified the major challenges/constraints faced by internal audit/oversight heads as: the follow-up and implementation of audit recommendations; resources; auditing the " One United Nations " ; coordination with other oversight bodies; and independence. UN وحدد الاستعراض التحديات/القيود الرئيسية التي يواجهها مديرو المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية بما يلي: متابعة وتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات؛ والموارد؛ ومراجعة حسابات " أمم متحدة واحدة " ؛ والتنسيق مع هيئات الرقابة الأخرى؛ والاستقلال.
    the review has identified opportunities for joint operations, common services and resource-sharing with UNAMID, including relating to aviation assets, commercial communications, use of premises and joint welfare initiatives. UN وحدد الاستعراض فرصاً سانحة لإجراء عمليات مشتركة وتقديم خدمات مشتركة واقتسام الموارد مع العملية المختلطة، بما في ذلك ما يتعلق بمعدات الطيران والاتصالات التجارية واستخدام أماكن العمل ومبادرات الرعاية المشتركة.
    The internal review identified the need to reinforce internal communication systems, and enhance consultations and information sharing between the secretariat's programmes. UN 74- وحدد الاستعراض الداخلي ضرورة تدعيم نظم الاتصال الداخلي وتعزيز المشاورات وتقاسم المعلومات بين برامج الأمانة(15).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus