"وحرس السواحل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Coast Guard
        
    • Coastguard
        
    • and coastguards
        
    Strengthen the response capacities of the police, the self-defense forces, the fire department, the Coast Guard and other relevant organizations; UN تعزيز قدرات التصدي لدى الشرطة، وقوات الدفاع عن النفس، وإدارة الإطفاء، وحرس السواحل وغير ذلك من المنظمات المعنية؛
    The Memorandum of Understanding also set formal procedures for communicating vessel locations to the Secretary of Commerce and the United States Coast Guard. UN ووضعت مذكرة التفاهم أيضا إجراءات رسمية ﻹبلاغ وزير التجارة وحرس السواحل في الولايات المتحدة عن مواقع السفن.
    1. The border guard and Coast Guard units guard the country's borders against any infiltration or smuggling activities; UN 1 - تقوم وحدات حرس الحدود وحرس السواحل بحراسة حدود الدولة من أي أعمال تسلل أو أعمال تهريب.
    In addition: the Consuls of the Dominican Republic, Venezuela and Colombia, and the Coastguard for the Netherlands Antilles and Aruba. UN وعلاوة على ذلك: قناصل الجمهورية الدومينيكية، وفنزويلا، وكولومبيا، وحرس السواحل لجزر الأنتيل الهولندية وأروبا.
    87. Thus IMO, while recognizing that the cooperative efforts by navies and coastguards have contributed to the overall decrease in the number of acts of piracy and armed robbery against ships has nonetheless emphasized that the incidence of such acts remained a cause of concern and much more needed to be done to reduce this threat. UN 87 - ومن ثم، وفي الوقت الذي تقر فيه المنظمة البحرية الدولية بأن الجهود التعاونية التي تبذلها القوات البحرية وحرس السواحل تسهم في انخفاض عدد أعمال القرصنة والسلب المسلح الموجهة ضد السفن بصورة عامة، فإنها تشدد مع ذلك على أن حدوث هذه الأعمال لا يزال يمثل مصدرا للقلق، وأنه ما زال هناك الكثير مما يتعين عمله من أجل الحد من هذا التهديد.
    She is Deputy Chairman for the University in Linkoping, the Swedish Coast Guard and for the development council of the government sector. UN وهي نائبة رئيس للجامعة في لينكوبنك وحرس السواحل السويدي ومجلس التنمية للقطاع الحكومي. اليزابيث غ.
    It will be made up of senior officers from the Argentine Federal Police, the Gendarmería Nacional, the Argentine Coast Guard and provincial police and such civil servants as may be required. UN ويضم المركز كبار ضباط الشرطة الاتحادية الأرجنتينية والدرك الوطني وحرس السواحل الأرجنتيني والموظفين المدنيين اللازمين.
    The Turkish National Police, the Gendarmerie (rural police), Customs and the Coast Guard are regularly seizing large amounts of drugs. UN وتقوم الشرطة الوطنية التركية والشرطة الريفية والجمارك وحرس السواحل بضبط كميات كبيرة من المخدرات بصورة منتظمة.
    Six officers from the defence force, police service, Coast Guard and prisons service were trained in the operations of the burning tank. UN وقد تم تدريب ستة من ضباط قوة الدفاع ودائرة الشرطة وحرس السواحل ومصلحة السجون على عمليات تشغيل خزان الحرق.
    Developing the capacity and skills of the Seychelles police and Coast Guard has been one priority. UN وتمثلت إحدى الأولويات في تطوير قدرات ومهارات الشرطة وحرس السواحل في سيشيل.
    At present, the strength of the army stands at 1,982 troops, including an engineering company, military police and Coast Guard. UN ويبلغ قوام الجيش في الوقت الراهن 982 1 فردا، ويشمل ذلك سرية هندسية والشرطة العسكرية وحرس السواحل.
    Oh, you know, cops, firemen, firefighters, Coast Guard, people who know what it means to serve. Open Subtitles تعلم ، رجال الشرطة ورجال الإطفاء المحاربين وحرس السواحل الناس الذين يعرفون ما يعنيه أن تخدم
    The National Guard and Coast Guard have been alerted. Open Subtitles وقد نبه الحرس الوطني وحرس السواحل. ايفانز هو المسؤول.
    Depending upon existing ministries' mandates and areas of operation, the programme brings together customs, police, gendarmerie, anti-narcotics agencies, Coast Guard, navy and other agencies in joint port control units. UN وعلى حسب ولايات الوزارات القائمة ومجالات عملياتها، يجمع البرنامج معاً أجهزة الجمارك والشرطة وأجهزة مكافحة المخدرات وحرس السواحل والبحرية وأجهزة أخرى في وحدات مشتركة لمراقبة الموانئ.
    In that regard, I commend the efforts of the Italian Navy and the Libyan Coast Guard in saving the lives of those in distress at sea. UN وفي هذا الصدد، أود أن أُثني على الجهود التي تبذلها القوات البحرية الإيطالية وحرس السواحل الليبية لإنقاذ أرواح المعرضين للخطر في البحر.
    Through 4,222 joint maritime patrol hours with the national police and Haitian Coast Guard, for a total of 130 joint coastal patrol-days UN من خلال تكريس 222 4 ساعة من عمل الدوريات البحرية المشتركة مع الشرطة الوطنية وحرس السواحل الهايتية، لما مجموعه 130 يوما من أيام عمل الدوريات الساحلية المشتركة
    15. On 30 July 1996, the group made an excursion to Cuxhaven and took a tour of the fisheries research vessel Meerkatze; and attended lectures on the organization of fisheries protection and the Coast Guard. UN ١٥ - وفي ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٦، قامت المجموعة برحلة إلى كاكسهافن وبجولة على ظهر سفينة أبحاث صيد اﻷسماك " ميركاتزه " ؛ واستمعت إلى محاضرات عن تنظيم حماية مصائد اﻷسماك وحرس السواحل.
    Border controls at the land and the sea borders have been strengthened by the Hellenic Police, the Customs Authorities and the Coast Guard at all entry-exit points, with the assistance of military personnel, if need be. UN وقد شددت الشرطة اليونانية وسلطات الجمارك وحرس السواحل الرقابة على الحدود البحرية والبـرية عند جميع منافذ الدخول والخروج من البلد، وذلك بمساعدة أفراد من القوات المسلحة إذا اقتضـى الأمــر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus