"وحساباتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and accounts
        
    • and calculations
        
    • and accounting
        
    • accounts of
        
    • the accounts
        
    • calculations and
        
    Objective 1: To facilitate intergovernmental deliberations and decision-making on United Nations financial statements and accounts. UN الهدف 1: تسهيل المداولات الحكومية الدولية واتخاذ القرارات بشأن البيانات المالية للأمم المتحدة وحساباتها.
    Objective 1: To facilitate intergovernmental deliberations and decision-making on United Nations financial statements and accounts. UN الهدف 1: تسهيل المداولات الحكومية الدولية واتخاذ القرارات بشأن البيانات المالية للأمم المتحدة وحساباتها.
    The only restrictions were that such organizations must not receive funding from abroad and that their registration and accounts must be in order. UN وتتمثل القيود الوحيدة في وجوب عدم حصول تلك المنظمات على أموال من الخارج وأن يكون تسجيلها وحساباتها سليمين.
    However, it was noticeable that there were some differences in criteria, their applications and calculations. UN ومع ذلك، كانت هناك بعض الاختلافات الواضحة في المعايير وتطبيقها وحساباتها.
    His Government had repeatedly stated that the Agency should eliminate and prevent any irregularities in its management and accounting. UN ولقد دأبت حكومته على التصريح على نحو متكرر بأنه ينبغي للوكالة أن تزيل أي تجاوزات في إداراتها وحساباتها وأن تحول دون وقوع أي تجاوزات كهذه.
    The Executive Director shall submit to the Executive Board annual financial statements in respect of UN-Women, including its funds and accounts. UN يقدم المدير التنفيذي إلى المجلس التنفيذي البيانات المالية السنوية فيما يتعلق بهيئة الأمم المتحدة للمرأة، التي تشمل أموالها وحساباتها.
    The collaboration with the London Group will ensure consistent guidelines on energy statistics, balances and accounts. UN وسيكفل التعاون مع فريق لندن وجود مبادئ توجيهية متسقة عن لإحصاءات الطاقة وأرصدتها وحساباتها.
    18.1 The budgets and accounts of UNIDO are not prepared using the same basis. UN ١٨-١- لا تُعد ميزانيات اليونيدو وحساباتها باستخدام الأساس نفسه.
    18.1 UNIDO's budget and accounts are prepared using a different basis. UN 18-1 أُعدّت ميزانية اليونيدو وحساباتها باستخدام أساسين مختلفين.
    18.1 The budgets and accounts of UNIDO are prepared using a different basis. UN 18-1 أُعدّت ميزانية اليونيدو وحساباتها باستخدام أساسين مختلفين.
    The historical background of recommendations will be presented with a special reference to the recent decisions of the United Nations Statistical Commission on updating the United Nations handbooks on energy statistics, energy balances and accounts. UN وسوف تُطرح الخلفية التاريخية للتوصيات مع إحالة خاصة إلى القرارات الأخيرة للجنة الإحصائية في الأمم المتحدة بشأن تحديث أدلة الأمم المتحدة عن إحصاءات الطاقة، وموازينها وحساباتها.
    audit of its books and accounts. UN ' 2` التدقيق في دفاترها وحساباتها.
    A bill on associations and federations that is currently under consideration would require groups certified by the Monegasque authorities to submit a full annual report on their activities and accounts to the Minister of State. UN ويفرض مشروع قانون يوجد قيد الإعداد ويتعلق بالجمعيات والاتحادات، على التجمعات المقبولة لدى إدارة موناكو تقديم تقرير سنوي كامل عن أنشطتها وحساباتها إلى وزير الدولة.
    Economist in the Foreign Ministry Department for Development Cooperation, took part in missions, wrote and published economic analyses on several developing countries, especially African countries, including analysis of their budgets and accounts UN تولى الاضطلاع ببعثات وإعداد ونشر دراسات في مجال التحليل الاقتصادي بشأن مختلف البلدان النامية، ولا سيما البلدان الافريقية، بما في ذلك تحليل ميزانياتها وحساباتها.
    (d) GCO financial report and accounts for the 1993 season UN )د( التقرير المالي لعملية بطاقات المعايدة وحساباتها لموسم ١٩٩٣
    It is important that energy data are collected only once and used for different purposes, including the production of primary energy, national accounts, energy accounts, emission statistics and accounts. UN ومن الأهمية بمكان أن تُجمع بيانات الطاقة مرة واحدة فقط ومن ثم أن تستخدم للأغراض المختلفة، مثل إنتاج الطاقة الأساسية، والحسابات الوطنية، وحسابات الطاقة، وإحصاءات الانبعاثات وحساباتها.
    Lastly, administrations which had biennial audited financial statements and accounts maintained continuous dialogue with the Board, which regularly submitted management and audit queries that must be dealt with promptly by the administrations. UN وفي نهاية المطاف، فإن اﻹدارات التي تراجع بياناتها المالية وحساباتها كل سنتين تحتفظ بحوار مستمر مع المجلس، الذي يقوم على نحو منتظم بتقديم استفسارات تتعلق باﻹدارة ومراجعة الحسابات، ومن الواجب على اﻹدارات أن تتناول هذه الاستفسارات بشكل عاجل.
    In particular, the Committee is responsible for considering and making recommendations on the draft budget proposals and the financial regulations, based on the proposals of the Registrar, and on the management of the finances and accounts of the Tribunal. UN واللجنة مسؤولة بصفة خاصة عن النظر في مشاريع المقترحات المتعلقة بالميزانية والنظام المالي وإصدار توصيات بشأنها، استنادا إلى المقترحات المقدمة من المسجل، وكذلك بشأن إدارة الشؤون المالية للمحكمة وحساباتها.
    However, it was noticeable that there were some differences in criteria, their applications and calculations. UN ومع ذلك، كانت هناك بعض الاختلافات الواضحة في المعايير وتطبيقها وحساباتها.
    In the light of the recommendations of the contact group, the Working Group agreed to strongly encourage and invite Parties and relevant organizations to share their analyses and calculations on the various scenarios for accelerated phase-out of HCFCs contained in the proposed adjustments and to send them to the Ozone Secretariat for posting on its website. UN 10- وفي ضوء توصيات فريق الاتصال، وافق الفريق العامل على أن يستحث الأطراف بقوة ويدعوها هي والمنظمات الوثيقة الصلة على أن تتشاطر تحليلاتها وحساباتها بشأن شتى سيناريوهات التعجيل بالتخصل التدريجى من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الواردة في التعديلات المقترحة وأن ترسلها إلى أمانة الأوزون لوضعها على موقعها على شبكة الويب.
    All duty stations with the exception of the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) have undertaken to upgrade their payroll and accounting systems to be year-2000-compliant. UN وقد قامت جميع مراكز العمل باستثناء اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا )إسكوا( بتحديث نظم كشوف مرتباتها وحساباتها كي تكون متوافقة مع سنة ٢٠٠٠.
    The Board of Auditors performs the audit of the accounts of the United Nations and its funds and programmes, including all its trust funds and special accounts, and submits the related reports to the Assembly for its consideration. UN ويتولى مجلس مراجعي الحسابات مراجعة حسابات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما في ذلك جميع صناديقها الاستئمانية وحساباتها الخاصة، ويقدم التقارير الخاصة بهذه المراجعة إلى الجمعية العامة لتنظر فيها.
    In the article 34 notification, Bojoplast was requested to provide evidence such as invoices, profit and loss calculations and its accounts. UN وفي الإخطار الموجّه بموجب المادة 34، طلب من بويوبلاست تقديم أدلة مثل الفواتير والكشوفات بالأرباح والخسائر وحساباتها الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus