All land is native land, governed mostly by customary law, and thus is a complex and sensitive issue. | UN | وجميع الأراضي أراضي ميري، وتخضع في معظمها للقانون العرفي، وبالتالي فإن مسألة الأراضي مسألة معقدة وحساسة. |
Better coordination between mandates and resources was especially important when complex and sensitive tasks were mandated. | UN | ومما له أهمية خاصة أن يكون هناك تنسيق أفضل بين الولايات الممنوحة والموارد عندما يتم التكليف بعمليات معقدة وحساسة. |
Investigation of alleged use of biological weapons is a complicated and sensitive issue. | UN | يعد التحقيق في ادعاء استخدام الأسلحة البيولوجية مسألة معقدة وحساسة. |
Undoubtedly, conducting multilateral negotiations on disarmament is a very complicated and delicate process, which does not bring immediate results. | UN | ولا شك أن إجراء مفاوضات متعددة الأطراف بشأن نزع السلاح عملية شديدة التعقيد وحساسة بحيث إنها لا تفضي إلى نتائج فورية. |
The prevention of such an outcome is of course a very complex and sensitive issue, but one upon which we must deliberate together. | UN | وتحاشي هذه العواقب مسألة معقدة وحساسة جداً، ولكنها مسألة لا بد لنا من التداول بشأنها معا. |
Earmarking is a delicate and sensitive issue, sometimes bearing political connotations and mainly decided by the donor's policies. | UN | 51- التخصيص مسألة دقيقة وحساسة تحمل في بعض الأحيان معاني سياسية وتتقرر في المقام الأول وفقاً لسياسات المانحين. |
Security Council reform is a complex and sensitive issue, and a systematic project involving the interests of 192 Member States. | UN | إصلاح مجلس الأمن مسألة معقدة وحساسة ومشروع منهجي يشمل مصالح 192 دولة عضوا. |
This is a complex and sensitive issue on which we are still far from consensus. | UN | فهذه مسألة معقدة وحساسة ما زلنا بعيدين عن تحقيق توافق في الآراء بشأنها. |
He admitted that the question of minorities was difficult and sensitive in his region. | UN | واعترف بأن مسألة الأقليات في منطقته مسألة صعبة وحساسة. |
Creation of such a task force was a complex and sensitive matter which could complicate the work of the United Nations in the area of human rights. | UN | وإنشاء فرقة عمل من هذا القبيل مسألة معقدة وحساسة يمكن أن تصعِّب عمل الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان. |
Given that family planning was still a very political and sensitive issue in the country, another delegation wondered why only limited resources were being allocated for advocacy. | UN | ونظرا إلى أن مسألة تنظيم اﻷسرة لا تزال قضية سياسية وحساسة جدا في البلد، تساءل وفد آخر عن سبب تخصيص موارد محدودة فقط للدعوة. |
They have even included questions about sexual preference, which is a new and sensitive issue for Rwanda. | UN | بل إنها تضمنت أيضاً أسئلة عن الأفضليات الجنسية، التي تعد قضية جديدة وحساسة بالنسبة لرواندا الآن. |
Centrifugal tendencies would only serve to derail what is already a very delicate and sensitive process. | UN | ولن تؤدي النزعات النابذة إلا إلى إخراج عملية هي بالفعل حرجة وحساسة عن مسارها. |
We need a committed Secretariat that is aware of and sensitive to the needs of the people it serves. | UN | ونحتاج إلى أمانة عامة ملتزمة واعية وحساسة لاحتياجات الشعوب التي تخدمها. |
Today, humanitarian action is carried out in highly complex and sensitive environments and faces many challenges. | UN | يجري حاليا القيام بالعمل الإنساني في بيئات بالغة التعقيد وحساسة ويواجه العديد من التحديات. |
The issue of piracy, armed robbery and the hijacking of ships off the coast of Somalia is a complex and sensitive one. | UN | وتشكل القرصنة والسطو المسلح واختطاف السفن قبالة ساحل الصومال مسألة معقدة وحساسة. |
Ms. Arbour will always be remembered as the High Commissioner who brought change and achieved the complex and sensitive establishment of the new Human Rights Council. | UN | وسوف تُذكر السيدة آربر دائما بصفتها المفوضة السامية التي أحدثت تغييرا وحققت إنشاء مجلس حقوق الإنسان الجديد الذي كانت عملية إنشائه معقدة وحساسة. |
The residual issues are difficult and delicate, involving as they do principles of law and equity on the one hand, and deep emotions on the other. | UN | والمسائل المتبقية صعبة وحساسة إذ أنها تتعلق بمبادئ القانون والإنصاف من جهة، وبمشاعر عميقة من جهة أخرى. |
Owning indigenous knowledge in the process of education research can be a difficult and delicate matter. | UN | واكتساب دراية السكان اﻷصليين في عملية البحوث التعليمية يمكن أن يكون مسألة صعبة وحساسة. |
This is also necessary so that progress can be monitored and research conducted so that appropriate, culturally sensitive, and effective strategies can be designed. | UN | وهذا ضروري أيضا حتى يتسنى رصد التقدم المحرز وإجراء البحوث اللازمة لتصميم استراتيجيات ملائمة وفعالة وحساسة ثقافيا. |
Insufficient time was left to address new and critical issues. | UN | ولم يُترَكْ وقتٌ كافٍ لتناول قضايا جديدة وحساسة. |
The Executive Office of the Department of Political Affairs is also often called upon to assist with administrative and logistical support in the critical and time-sensitive start-up phase, before the size and scope of the mission are determined. | UN | وكثيراً ما يُدعى المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون السياسية أيضاً للمساعدة في تقديم الدعم الإداري واللوجستي في مرحلة بدء العمل وهي مرحلة أساسية وحساسة من حيث التوقيت، قبل أن يتم تحديد حجم البعثة ونطاقها. |