the Group obtained more than 100 telephone logs, which it analysed to the extent possible. | UN | وحصل الفريق على أكثر من مائة من السجلات الهاتفية عكف على تحليلها قدر المستطاع. |
the Group obtained information to the effect that these cases form the basis of a wider network. | UN | وحصل الفريق على معلومات تفيد بأن هاتين الحالتين تشكلان الأساس لشبكة أكثر اتساعاً. |
the Group obtained a list containing the names and descriptive information of the 129 secondary school pupils who had left the camp. | UN | وحصل الفريق على قائمة بأسماء 129 تلميذا وعلى معلومات وصفية عنهم في مرحلة الدراسة الثانوية غادروا المخيم. |
the Panel obtained information and documentation from Mali on the registration and ownership of that company but it had never operated any flights beyond the borders of Mali. | UN | وحصل الفريق على معلومات ومستندات من مالي حول تسجيل وملكية هذه الشركة التي لم تشغِّل أي رحلات جوية خارج حدود مالي. |
the Panel obtained a copy of the agreement on the termination of the contract. | UN | وحصل الفريق على نسخة من الاتفاق المتعلق بإنهاء العقد. |
the Group has obtained detailed documentation providing information on which buying houses in Goma and Bukavu are purchasing minerals from Numbi. | UN | وحصل الفريق على وثائق مفصلة تتضمن معلومات عن قيام شركات في غوما وبوكافو بشراء المعادن من نومبي. |
the Group obtained travel documents for the deployment of these officers to Omate. | UN | وحصل الفريق على وثائق سفر هؤلاء الضباط من أجل نشرهم في أوماتي. |
the Group obtained documentation regarding a proposed deal by Kivu Trading that appeared to be a scam. | UN | وحصل الفريق على وثائق لصفقة طرحتها شركة كيفو التجارية، بدا أنها خدعة. |
the Group obtained a list of the commanders who were suspended following the attack. | UN | وحصل الفريق على قائمة بأسماء القادة الذين أوقفوا عن العمل في أعقاب الهجوم. |
the Group obtained access to documents indicating that from 2003 to 2010, an amount of $168 million was provided to the Presidency. | UN | وحصل الفريق على وثائق تشير إلى أنه في الفترة من 2003 إلى 2010، قُدم إلى رئاسة الجمهورية مبلغ قدره 168 مليون دولار. |
128. the Group obtained a copy of a passport issued by the Republic of Mali that allegedly belongs to Mr. Goudé, but under a different name. | UN | 128 - وحصل الفريق على صورة عن جواز سفر صادر من جمهورية مالي، يُزعم بأنه للسيد غوديي، ولكن باسم مختلف. |
418. the Group obtained lists of these vehicles from the Abidjan-based firms, including the types of vehicles sold, their chassis numbers and dates of import into Côte d’Ivoire. | UN | 418 - وحصل الفريق على قوائم بهذه المركبات من شركات متمركزة في أبيدجان. وهي تشمل أنواع المركبات المُباعة، وأرقام هياكلها، وتواريخ استيرادها إلى كوت ديفوار. |
the Panel obtained telephone numbers for Bah and, through a middleman, requested an interview but did not succeed in speaking to him. | UN | وحصل الفريق على أراقم باه الهاتفية وطلب، من خلال وسيط، إجراء مقابلة معه ولكنه لم ينجح في التحدث إليه. معلومات أساسية |
the Panel obtained significant assistance from the Liberian Ministries of Finance, and Commerce and Industry in this regard. | UN | وحصل الفريق على مساعدة كبيرة من وزارات المالية والتجارة والصناعة الليبرية في هذا الشأن. |
the Panel obtained witness testimony of the attacks, as well as photographic evidence. | UN | وحصل الفريق على إفادات من شهود عن تلك الهجمات وعلى أدلة مصورة. |
the Panel obtained evidence of international humanitarian law violations. | UN | وحصل الفريق على دليل يثبت ارتكاب عدد من الانتهاكات للقانون الدولي الإنساني. |
the Panel obtained new identifiers for two designated individuals and investigated recent violations of the travel ban by them. | UN | وحصل الفريق على عناصر جديدة مكَّنته من تحديد اثنين من الأفراد المعينين وحقق في انتهاكاتهما الأخيرة لحظر السفر. |
the Group has obtained a document that corroborates General Ntaganda's role as de facto FARDC deputy commander. | UN | وحصل الفريق على وثيقة تؤكد صحة قيام الجنرال نتاغاندا بدور نائب قائد القوات المسلحة بحكم الواقع. |
the Group has obtained several pieces of documentation that corroborate such information. | UN | وحصل الفريق على عدة وثائق تؤكد هذه المعلومات. |
the Group has obtained video footage of ADF schools for children that depicts them as integral participants in the military camps. | UN | وحصل الفريق على مشهد فيديو لمدارس تابعة للقوى الديمقراطية المتحالفة بدا فيه الأطفال وكأنهم يقومون بأدوار رئيسية في المخيّمات العسكرية. |
the Panel has obtained access to further details of the efforts made by Saadi Qadhafi and his associates to hide, move and use assets that should have been frozen. | UN | وحصل الفريق على تفاصيل إضافية بشأن سعي سعد القذافي ومن يرتبط به إلى إخفاء الأموال الخاضعة لإجراء التجميد ونقلها واستعمالها. |
Meanwhile the Panel received reliable information that the equipment had been diverted to Liberia. | UN | وحصل الفريق على معلومات موثوقة تفيد أن المعدات تم تحويلها إلى ليبريا. |
the team obtained relevant information from the War Crimes Commission of Bosnia and Herzegovina. | UN | وحصل الفريق على معلومات ذات صلة من لجنة جرائم الحرب في البوسنة والهرسك. |
the Group received corroborating testimonials and documentation that Eritrea imported weapons and ammunition from the State of Kassala in the eastern region of the Sudan on multiple occasions. | UN | وحصل الفريق على شهادات ووثائق تفيد بقيام إريتريا عدة مرات باستيراد الأسلحة والذخائر من ولاية كسلا في المنطقة الشرقية من السودان. |
the Group has also obtained a land registry document that refers to Ms. Uwasse as the wife of Laurent Mihigo. | UN | وحصل الفريق على وثيقة سجل أرض تشير إلى السيدة أواسي على أنها زوجة لوران ميهيجو. |
the Group was provided with copies of documents that were given to Mr. Jogani by René Weinberg, a long-established elderly broker who is active in the Antwerp market. | UN | وحصل الفريق على نسخ من المستندات التي سلمت إلى السيد يوغاني عن طريق رينيه فاينبرغ، وهو أحد كبار السماسرة من ذوي الأنشطة الوطيدة في سوق أنتويرب منذ عهد بعيد. |