"وحضرته" - Traduction Arabe en Anglais

    • was attended by
        
    • attended by the
        
    The Dublin Diplomatic Conference was attended by 127 States, with 107 attending as participants and 20 as observers. UN حضر مؤتمر دبلن الدبلوماسي 127 دولة حيث شاركت فيه 107 دول وحضرته 20 دولة بصفة مراقب.
    The conference dealt with promotion of women leadership it local politics and was attended by 250 women from all over the country. UN وتناول المؤتمر تعزيز الدور القيادي للمرأة في السياسة المحلية، وحضرته 250 امرأة من جميع أنحاء البلد.
    The meeting was held in Vienna from 12 to 14 February 1997 and was attended by 111 Member States. UN وقد عقد الاجتماع في فيينا في الفترة من ٢١ إلى ٤١ شباط/فبراير ٧٩٩١ وحضرته ١١١ دولة عضوا.
    50. The Ministerial Conference was attended by 48 members and associate members of ESCAP, and by 10 observer States. Some 83 non-governmental organizations attended the meeting as observers. UN ٥٠ - وحضر المؤتمر الوزاري ٤٨ من اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وحضرته قرابة ٨٣ منظمة غير حكومية بصفة مراقب.
    A conference on that topic had recently been held in Erbil, attended by the seven northern governorates. UN لقد عقد في أربيل مؤخرا مؤتمر بشأن هذا الموضوع، وحضرته المحافظات الشمالية السبع.
    The meeting was chaired by the Minister of Foreign Affairs of Mali and was attended by Member States of the Sahel region and neighbouring countries, as well as regional and international organizations and financial institutions. UN وترأس الاجتماع وزير شؤون خارجية مالي، وحضرته الدول الأعضاء في منطقة الساحل والبلدان المجاورة، فضلا عن منظمات إقليمية ودولية ومؤسسات مالية.
    This was organized as part of UNICEF work on the interrelationship of women's and children's rights and was attended by the chairs of the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وقد نُظم هذا المؤتمر كجزء من أعمال اليونيسيف بشأن الترابط القائم بين حقوق المرأة وحقوق الطفل، وحضرته رئيستا لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The Deputy Secretary-General of the United Nations chaired the meeting, which was attended by all United Nations agencies and organizations, including UNDP and ESCWA. UN ورأست الاجتماع نائبة الأمين العام للأمم المتحدة، وحضرته جميع وكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها، بما فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    The meeting was co-chaired by Egypt and Yemen, and was attended by the Arab coastal countries of the Red Sea, namely Saudi Arabia, Jordan, the Sudan and Djibouti, and by representatives of the Somali Transitional Federal Government and the League of Arab States. UN وعقد الاجتماع برئاسة مشتركة من مصر واليمن، وحضرته البلدان العربية المشاطئة للبحر الأحمر، وهي المملكة العربية السعودية، والأردن، والسودان، وجيبوتي، وممثل عن كل من حكومة الصومال الاتحادية الانتقالية وجامعة الدول العربية.
    53. The coordination platform meeting was chaired by the Minister for Foreign Affairs of Mali, Abdoulaye Diop, and was attended by Member States of the Sahel region and neighbouring countries, as well as regional and international organizations and financial institutions. UN 53 - وترأس الاجتماع وزير شؤون خارجية مالي، عبد الله ديوب، وحضرته الدول الأعضاء في منطقة الساحل والبلدان المجاورة، وكذلك منظمات إقليمية ودولية ومؤسسات مالية.
    The former ruling FPI party chose not to participate in the second meeting of the cadre permanent de dialogue convened by the Prime Minister on 25 October, which was attended by other political opposition parties, to discuss issues of concern, including security and elections. UN واختار حزب الجبهة الشعبية الإيفوارية الحاكم سابقا ألا يشارك في الاجتماع الثاني للإطار التحاوري الدائم الذي عقده رئيس مجلس الوزراء في 25 تشرين الأول/أكتوبر، وحضرته الأحزاب السياسية المعارضة الأخــرى، وذلك لمناقشــة المسائــل موضع الاهتمــام، بما فــي ذلــك الأمن والانتخابات.
    The involvement of women in conflict resolution, peace-building and peace education, the protection of the rights of women and girls in conflict situations, as well as their specific health needs, were the focus of a recent meeting organized by the UNICEF Eastern and Southern Africa Regional Office, which was attended by United Nations agencies and NGOs. UN ١٦ - إن إشراك المرأة في حل النزاعات، وبناء السلام وتعليم السلام، وحماية حقوق النساء والفتيات في حالات النزاع، وكذلك احتياجاتهن الصحية المحددة، كان موضع الاهتمام في اجتماع نظمه مؤخرا مكتب اليونيسيف اﻹقليمي لشرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي، وحضرته وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    The Conference was held in Buenos Aires at the Ministry of Foreign Affairs on 28 and 29 July 2003, and was attended by delegations from Argentina, Brazil, Canada, Chile, Colombia, Costa Rica, Dominican Republic, Jamaica, Mexico, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, United States of America, Uruguay and Venezuela. UN وعقد المؤتمر في بوينس آيرس في مقر وزارة العلاقات الخارجية يومي 28 و 29 تموز/يوليه 2003، وحضرته وفود من الأرجنتين، وأوروغواي، وباراغواي، والبرازيل، وبنما، وبيرو، وجامايكا، والجمهورية الدومينيكية، وشيلي، وفنزويلا، وكندا، وكوستاريكا، وكولومبيا، والمكسيك، ونيكاراغوا، والولايات المتحدة الأمريكية.
    A regular meeting of the General Assembly of the European Centre of the International Council of Women was held in Kyiv in May 2005; it was attended by the women chairpersons of international, Ukrainian and City of Kyiv voluntary organizations, women's activists, and the heads and members of delegations from national women's councils of 18 countries of Europe. UN وعقد اجتماع عادي للجمعية العامة للمركز الأوروبي التابع للمجلس الدولي للمرأة في كييف في أيار/مايو 2005؛ وحضرته رئيسات منظمات دولية وأوكرانية ومنظمات تطوعية من مدينة كييف، وناشطات ورئيسات وعضوات وفود من المجالس الوطنية للمرأة في 18 بلدا من أوروبا.
    The Asian Development Bank invited the Division to make a presentation about the guide at the Asia and Pacific Conference on Electronic Government Procurement, held in Bali, Indonesia, in November 2011, which was attended by all the countries of Asia and the Pacific. UN وقد دعا مصرف التنمية الآسيوي الشعبة إلى تقديم عرض عن هذا الدليل في مؤتمر آسيا والمحيط الهادئ بشأن الاشتراء الحكومي الإلكتروني، الذي عقد في بالي، إندونيسيا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، وحضرته جميع بلدان آسيا والمحيط الهادئ.
    The inaugural Annual Meeting of the Global New Car Assessment Programme held in Melaka, Malaysia, in May 2012, was attended by all nine active new car assessment programmes worldwide. UN وعقد الاجتماع السنوي الافتتاحي لبرامج تقييم السيارات الجديدة على الصعيد العالمي، في مدينة مَلَقا في ماليزيا في أيار/مايو 2012، وحضرته جميع البرامج الناشطة التسعة لتقييم السيارات الجديدة في سائر العالم.
    23. In a message addressed to the first Mediterranean Meeting of the National Institutions for Promoting and Protecting Human Rights held in Marrakech on 27-29 April 1998, which was attended by Mrs. Mary Robinson, United Nations High Commissioner for Human Rights, His Majesty the King emphasized that “the safeguarding of rights in all their various aspects is dependent on the guarantee of economic, social and cultural rights.” UN 23- أكد جلالة الملك في خطاب ألقاه في الاجتماع المتوسطي الأول للمؤسسات الوطنية للنهوض بحقوق الإنسان وحمايتها، الذي عُقد في مراكش من 27 إلى 29 نيسان/أبريل 1998، وحضرته السيدة ميري روبنسون، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن " صون الحقوق على اختلاف جوانبها يتوقف على ضمان الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus