Exemptions to the assets freeze and travel ban are available. | UN | ويسمح النظام ببعض الاستثناءات من تجميد الأصول وحظر السفر. |
E. Observations and recommendations The arms embargo and travel ban in the context of Sudan's customs and border control regime and capacity | UN | حظر الأسلحة وحظر السفر في سياق نظام الجمارك ومراقبة الحدود في السودان وقدراته في هذا المجال |
436. Since the imposition of the assets freeze and travel ban on 7 February 2006, political tensions in Côte d’Ivoire have lowered notably. | UN | 436 - ومنذ أن فُرض تجميد الأصول وحظر السفر في 7 شباط/فبراير 2006، خفت التوترات السياسية في كوت ديفوار بشكل ملحوظ. |
Additional individuals subject to the asset freeze and the travel ban were listed in the resolution. | UN | وأُدرج في القرار أفراد آخرون خاضعون لتجميد الأصول وحظر السفر. |
A further seminar on targeted sanctions in the field of arms embargoes and travel bans would be held in Bonn in November. | UN | وستعقد في بون في تشرين الثاني/نوفمبر حلقة دراسية أخرى بشأن الجزاءات المحددة الهدف في مجال تدابير حظر اﻷسلحة وحظر السفر. |
The Panel monitors an arms embargo against non-governmental entities and individuals operating in the territory of Liberia, and a travel ban and an assets freeze, imposed on listed individuals and entities. | UN | ويتولى الفريق رصد حظر توريد الأسلحة المفروض على الكيانات والأفراد غير الحكوميين العاملين في إقليم ليبريا وحظر السفر وتجميد الأصول المفروضين على الكيانات والأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة. |
Violators of this resolution face possible targeted measures, including an assets freeze and travel ban. | UN | ويواجه منتهكو هذا القرار إمكانية اتخاذ تدابير موجهة ضدهم، تشمل تجميد الأصول وحظر السفر. |
Despite the sanctions and travel ban imposed by the African Union, Mr. Djotodia undertook visits to Benin, Burkina Faso, Chad, Gabon, Equatorial Guinea and the Sudan during the reporting period. | UN | ورغم الجزاءات وحظر السفر المفروضين من قبل الاتحاد الأفريقي، قام السيد دجوتوديا خلال الفترة المشمولة بالتقرير بزيارة لكل من بنن وبوركينا فاسو وتشاد والسودان وغابون وغينيا الاستوائية. |
The Panel also continues to investigate an alleged plot to smuggle Saadi Qadhafi, who is subject to both the asset freeze and travel ban sanctions, and his family to Mexico in 2011. | UN | ويواصل الفريق أيضا تحقيقاته في التواطؤ المزعوم من أجل تهريب سعد القذافي وأسرته إلى المكسيك في عام 2011، وهو من ضمن من تسري عليهم إجراءات تجميد الأصول وحظر السفر. |
Arms embargo and travel ban extended for | UN | فترة تمديد حظر توريد الأسلحة وحظر السفر |
Assets freeze and travel ban update 13 | UN | رابعا - استكمال المعلومات بشأن تجميد الأصول وحظر السفر 17 |
IV. Assets freeze and travel ban update | UN | رابعا - استكمال المعلومات بشأن تجميد الأصول وحظر السفر |
Assets freeze and travel ban update | UN | رابعا - المستجدات على صعيد تجميد الأصول وحظر السفر |
71. Benoni Urey, who was the Commissioner of Maritime Affairs under former President Taylor, is subject to the assets freeze and travel ban measures. | UN | 71 - كان بينوني أوري مفوض الشؤون البحرية في عهد الرئيس السابق تايلور، وهو يخضع لتدابير تجميد الأصول وحظر السفر. |
Arms embargo and travel ban extended for | UN | فترة تمديد حظر توريد الأسلحة وحظر السفر |
205. During the previous mandate, media outlets reported an alleged plot to smuggle Saadi Qadhafi, who is subject to both the asset freeze and travel ban sanctions, and his family to Mexico in 2011. | UN | 205 - وخلال الولاية السابقة، أفادت منابر إعلامية بوجود مخطط مزعوم لتهريب الساعدي القذافي، الذي يقع تحت طائلة جزاءي تجميد الأصول وحظر السفر كليهما، بمعيّة أسرته إلى المكسيك في عام 2011. |
Exemptions to the assets freeze and the travel ban are available. | UN | وهناك استثناءات متاحة من تجميد الأصول وحظر السفر. |
The Council also established a Committee to, inter alia, monitor the implementation of the freeze of financial assets and the travel ban on individuals or entities designated by the Committee. | UN | وأنشأ المجلس أيضا لجنة تتولى، في جملة أمور، تنفيذ تجميد الأصول المالية وحظر السفر فيما يتعلق بالكيانات أو الأفراد الذين تحدد أسماءهم اللجنة. |
Decisions on the granting of exemptions to the assets freeze measure and the travel ban are likely to have as big an impact on the promotion of a political process in Afghanistan as will the full implementation of the measures. | UN | فمن المرجح أن تخلف إقرارات بشأن منح الإعفاءات من تدبير تجميد الأصول وحظر السفر أثرا كبيرا على تعزيز العملية السياسية في أفغانستان بنفس القدر الذي سيخلفه التطبيق الكامل للتدابير. |
The Commission is itself authorized to file a motion with the court to freeze the assets of persons designated in Security Council resolutions, while the arms embargoes and travel bans are implemented by the special task force established by the Commission. | UN | واللجنة ذاتها مأذون لها بإرسال ملتمسات إلى المحكمة لتجميد أصول الأشخاص المعينين في قرارات مجلس الأمن، في حين تضطلع فرقة العمل الخاصة التي أنشأتها اللجنة بتنفيذ الحظر على الأسلحة وحظر السفر. |
The Panel monitors an arms embargo, a travel ban and an assets freeze. | UN | ويتولى الفريق رصد حظر توريد الأسلحة وحظر السفر وتجميد الأصول. |
By its resolution 1171 (1998) of 5 June 1998, the Council confirmed the removal of sanctions on the Government and reimposed the arms embargo on non-governmental forces, as well as the travel ban on leading members of the Revolutionary United Front (RUF) and of the former military junta. | UN | وبموجب القرار 1171 (1998) المؤرخ 5 حزيران/يونيه 1998، قرر المجلس رفع الجزاءات المفروضة على الحكومة، وأعاد فرض حظر الأسلحة على القوات غير الحكومية، وحظر السفر على الأعضاء القياديين في الجبهة المتحدة الثورية والمجلس العسكري السابق. |
Moreover, there have been meetings or telephone conversations with other expert groups in order to identify areas where we can learn from each other, particularly with regard to the arms embargo, the travel ban and the assets freeze. | UN | وعلاوة على ذلك، عُقدت اجتماعات أو أجريت مكالمات هاتفية مع أفرقة خبراء أخرى من أجل تحديد المجالات التي يمكن فيها لبعضنا أن يتعلم من البعض، وبخاصة فيما يتعلق بحظر الأسلحة وحظر السفر وتجميد الأصول. |
The prohibitions on the provision of arms and related materiel to non-governmental forces and the travel restrictions imposed by that resolution remain in force. | UN | وظل حظر الأسلحة على القوات غير الحكومية وحظر السفر المفروضين بموجب هذا القرار نافذيــن(). |