"وحفظ السلام في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and peacekeeping in
        
    • and peace-keeping in
        
    • and peacekeepers in
        
    • and peacekeeping operations in
        
    • and in the maintenance of peace in
        
    Trust Fund for Improving Preparedness for Conflict Prevention and peacekeeping in Africa UN الصندوق الاستئماني لتحسين التأهب لدرء الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا
    Trust Fund for Improving Preparedness for Conflict Prevention and peacekeeping in Africa UN الصندوق الاستئماني لتحسين التأهب لدرء الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا
    Trust Fund for Improving Preparedness for Conflict Prevention and peacekeeping in Africa UN الصندوق الاستئمانـي لتحسين التأهــــب لمنع الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا
    Improving preparedness for conflict prevention and peace-keeping in Africa UN تحسين التأهب لمنع الصراعات وحفظ السلام في افريقيا
    Progress was made in developing a rapidly deployable headquarters team, in enhancing preparedness for conflict prevention and peace-keeping in Africa and in further developing the system for standby arrangements. UN وقد تم إحراز تقدم في تشكيل فريق في المقر سريع الانتشار، وفي تعزيز التأهب لمنع النزاعات وحفظ السلام في أفريقيا، وفي زيادة تطوير نظام الترتيبات الاحتياطية.
    Members also underlined their concern for the security of civilians, humanitarian aid workers and peacekeepers in Darfur. UN وأكد الأعضاء أيضا قلقهم بشأن أمن المدنيين والعاملين في مجالي المساعدة الإنسانية وحفظ السلام في دارفور.
    Trust Fund for Improving Preparedness for Conflict Prevention and peacekeeping in Africa UN الصندوق الاستئمانـي لتحسين التأهــــب لمنع الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا
    Trust Fund for Improving Preparedness for Conflict Prevention and peacekeeping in Africa UN الصندوق الاستئماني لتعزيز التأهب لمنع الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا
    Trust Fund for Improving Preparedness for Conflict Prevention and peacekeeping in Africa UN الصندوق الاستئماني لتحسين التأهب لمنع الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا
    In this context, we note the progress made in such cooperation in terms of the settlement of conflicts and peacekeeping in Africa. UN وفي هذا الصدد، نلاحظ التقدم المحرز في هذا التعاون من حيث تسوية الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا.
    Emphasizing the need to strengthen the capacity for conflict prevention and peacekeeping in Africa, UN وإذ تشدد على ضرورة تعزيز القدرة على منع نشوب الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا،
    Trust Fund for Improving Preparedness for Conflict Prevention and peacekeeping in Africa UN الصندوق الاستئماني لتحسين التأهب لمنع الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا
    Emphasizing the need to strengthen the capacity for conflict prevention and peacekeeping in Africa, UN وإذ تشدد على ضرورة تعزيز القدرة على منع نشوب الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا،
    Trust Fund for Improving Preparedness for Conflict Prevention and peacekeeping in Africa UN الصندوق الاستئماني لتحسين التأهب لدرء الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا
    Furthermore, we welcome the steady progress achieved in peacemaking and peacekeeping in Africa. UN كذلك نرحب بالتقدم المطرد المحرز في صنع السلام وحفظ السلام في أفريقيا.
    The Government of Egypt had established, in Cairo, a training centre for conflict resolution and peace-keeping in Africa, which might participate in the implementation of some of the proposals included in the report. UN وقال إن حكومة مصر قد أنشأت، في القاهرة، مركزا للتدريب في مجال حل المنازعات وحفظ السلام في افريقيا، يمكن أن يسهم في تنفيذ بعض المقترحات الواردة في التقرير.
    Egypt supported the Secretary-General's proposal to establish a trust fund dedicated to preparedness for conflict prevention and peace-keeping in Africa. UN وأعرب عن تأيـيد مصر لمقترحات اﻷمين العام بإنشاء صندوق استئماني مخصص لعمليات التأهب لمنع النزاعات وحفظ السلام في أفريقيا.
    Similarly, in response to the Assembly's recommendations, I have made proposals to enhance the preparedness for conflict prevention and peace-keeping in Africa. UN وقد قمت أيضا بتقديم اقتراحات استجابة لتوصيات الجمعية العامة لتعزيز درجة التأهب بالنسبة لمنع المنازعات وحفظ السلام في أفريقيا.
    In the meantime, I invite Members to contribute to a trust fund that would be dedicated to enhancing preparedness for conflict prevention and peace-keeping in Africa. UN وفي غضون ذلك فإنني أوجه الدعوة إلى اﻷعضاء للمساهمة في صندوق استئماني سيكرس لتعزيز التأهب لمنع الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا.
    It must also be pointed out that the financial situation of the Organization is such that I cannot continue to request resources for peacemaking and peace-keeping in situations where there is little prospect of making progress. UN ولا بد من اﻹشارة أيضا إلى أن الوضع المالي للمنظمة لا يسمح لي بمواصلة طلب موارد من أجل صنع السلم وحفظ السلام في الحالات التي يكون فيها احتمال إحراز التقدم ضئيلا.
    4. Since the allegations first arose of sexual abuse and exploitation by humanitarian aid workers and peacekeepers in West Africa, the United Nations has been determined to act firmly and quickly. UN 4 - فمنذ أثيرت لأول مرة الادعاءات بالإساءة الجنسية والاستغلال الجنسي من جانب عاملين في مجال المساعدة الإنسانية وحفظ السلام في غرب أفريقيا، والأمم المتحدة مصممة على التصرف بعزم وسرعة.
    Developed a solution for facilitating Headquarters and peacekeeping operations in the management of contingent-owned equipment related activities UN وُضع حل لتيسير عمليات المقر الرئيسي وحفظ السلام في إدارة الأنشطة المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات
    With respect to the efforts made in this area, it notes the important role that the United Nations continues to play in the prevention and settlement of conflicts and in the maintenance of peace in Africa. UN فيما يتعلق بالجهود المبذولة في هذا المجال يلاحظ الفريق الدور الهام الذي ما فتئت تلعبه الأمم المتحدة في منع الصراع وتسوية النزاعات وحفظ السلام في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus