"وحفظ السلام وبناء" - Traduction Arabe en Anglais

    • peacekeeping and
        
    • peace-keeping and
        
    Conflict resolution, peacekeeping and peacebuilding are core activities of the United Nations. UN ويمثل حل الصراعات وحفظ السلام وبناء السلام الأنشطة الرئيسية للأمم المتحدة.
    The Security Council was engaged in peacemaking, peacekeeping and peace-building activities from the horn of Africa to the Great Lakes region. UN ولقد انخرط مجلس الأمن في أنشطة صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام من القرن الأفريقي وحتى منطقة البحيرات الكبرى.
    First, the United Nations should further coordinate its engagement in peacemaking, peacekeeping and peacebuilding. UN أولا، ينبغي للأمم المتحدة مواصلة تنسيق مشاركتها في صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام.
    peacekeeping and peacebuilding were not mutually exclusive enterprises; both needed to continue simultaneously over extended periods of time. UN وحفظ السلام وبناء السلام ليسا بالمسعيين المتعارضين؛ ومن الضروري مواصلة كلاهما في نفس الوقت على مدى فترات طويلة.
    There is a need for careful and creative rethinking about peacemaking, peace-keeping and peace-building in the context of the Somali operation. UN وهناك حاجة الى اعادة تفكير واضحة وخلاقة فيما يتعلق بصنع السلام، وحفظ السلام وبناء السلام في سياق عملية الصومال.
    peacekeeping and peacebuilding were inter-connected activities and should be conducted in parallel. UN وحفظ السلام وبناء السلام نشاطان مترابطان وينبغي القيام بهما جنبا إلى جنب.
    First, the United Nations should adopt an integrated approach to coordinate peacemaking, peacekeeping and peacebuilding efforts. UN أولا، ينبغي للأمم المتحدة أن تعتمد نهجا متكاملا لتنسيق جهود صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام.
    The relationship among prevention, peacekeeping and peacebuilding was addressed from several perspectives. UN وجرى التعرض للعلاقة بين منع نشوب النزاعات وحفظ السلام وبناء السلام من عدة وجهات نظر.
    That is then contrasted with human security's inherent linkages with the prevention of violent conflicts, peacekeeping and peacebuilding. UN ويقارنها بعد ذلك بالصلات الراسخة للأمن البشري بمنع نشوب الصراعات العنيفة وحفظ السلام وبناء السلام.
    Working group on the incorporation of child protection in UN into United Nations peacemaking, peacekeeping and peace-building operations UN الفريق العامل المعني بإدراج مسألة حماية الأطفال في عمليات صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام للأمم المتحدة
    :: To help ensure that all personnel involved in peacemaking, peacekeeping and peace-building activities have appropriate training on the protection and rights of children. UN :: المساعدة على ضمان توفير التدريب المناسب بشأن حماية الطفل وحقوقه لجميع الأفراد المشتركين في أنشطة صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام.
    An interactive map of Africa on peacemaking, peacekeeping and peace-building was developed for posting on the web. UN وقد تم إعداد خريطة تفاعلية لأفريقيا حول صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام لنشرها على الإنترنت.
    We believe that its list of recommendations point the way to a process of reform that will strengthen the capacity of the United Nations in conflict prevention, peacekeeping and peace-building. UN ونعتقد أن قائمة التوصيات الواردة فيه تشير إلى الطريق الذي يؤدي إلى عملية الإصلاح التي ستعزز قدرة الأمم المتحدة في مجالات منع الصراعات وحفظ السلام وبناء السلام.
    Conflicts frequently have social and economic roots, and this dimension should be fully integrated into the approaches devised by the international community in the areas of conflict prevention, peacekeeping and post-conflict peace-building. UN وكثيــرا ما يكــون للنزاعــات جذور اجتماعيــة واقتصادية، وهذا البعد يجب إدماجه تماما في النهج التي يستنبطها المجتمع الدولي في مجالات منــع النزاعــات وحفظ السلام وبناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    As can be seen in the report, the United Nations has been actively involved in conflict prevention, peacemaking, peacekeeping and peace-building. UN وكما يمكن أن نرى في التقرير، فلقد شاركت الأمم المتحدة بنشاط في منع نشوب الصراعات وصنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام.
    GOAC cooperated with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights by submitting its position paper on conflict prevention, peacemaking, peacekeeping and peace-building. UN تعاون المجلس مع مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بأن قدم ورقة موقف بشأن منع الجريمة وصنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام.
    The United Nations plays an important role in conflict prevention, peacekeeping and post-conflict peacebuilding. UN الأمم المتحدة تضطلع بدور هام في منع الصراع وحفظ السلام وبناء السلام فيما بعد الصراع.
    The peacemaking, peacekeeping and peacebuilding activities of the United Nations have grown to represent a truly global service in the past decade. UN وأنشطة الأمم المتحدة في صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام نمت فأصبحت تمثل خدمة عالمية حقا في العقد الماضي.
    They are equally important players in peacemaking, peacekeeping and peacebuilding efforts. UN وهي عناصر فاعلة بنفس القدر من الأهمية في جهود صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام.
    It is evident that the challenges of peacemaking, peace-keeping and peace-building require new perspectives and commitments from Member States. UN ومن الواضح أن تحديـــات صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام تتطلب من الدول اﻷعضاء مناظير جديدة وتعهــدات جديدة.
    They have made, and continue to make, heavy demands on the services of the United Nations in peacemaking, peace-keeping and peace-building. UN وقد أدت ولا تزال تــــؤدي إلى طلبات متزايدة على خدمات اﻷمم المتحدة في مجالات إقرار الســــلام وحفظ السلام وبناء السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus