[The collection and archiving of all relevant data necessary to monitor other relevant impacts of the project (environmental, economic, social and cultural impacts);] | UN | (ﻫ) [جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لرصد الآثار الأخرى ذات الصلة للمشروع (الآثار البيئية والإقتصادية والثقافية ) ؛ ] |
45. The Records Section is responsible for the receipt, processing and archiving of all information, evidence and other material, including correspondence, received by or generated by all sections of the Office. | UN | ٤٥ - وقسم السجلات مسؤول عن تلقي وتجهيز وحفظ جميع المعلومات واﻷدلة والمواد اﻷخرى، بما في ذلك الرسائل، الواردة إلى جميع أقسام المكتب أو الصادرة عنها. |
The collection and archiving of all relevant data necessary for estimating or measuring the actual net greenhouse gas removals by sinks during the crediting period as specified in appendix B | UN | (أ) جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف أثناء فترة الاعتماد على النحو المنصوص عليه في التذييل باء؛ |
Administrative support staff also process and archive all correspondence, including notes verbales to States parties and letters to other stakeholders. | UN | ويقوم موظفو الدعم الإداري أيضا بتجهيز وحفظ جميع المراسلات، بما في ذلك المذكرات الشفوية الموجهة إلى الدول الأطراف والرسائل الموجهة إلى الجهات المعنية الأخرى. |
Recording and maintenance: should parties endeavour to record and maintain all information concerning the general location of where munitions were used? | UN | 1- تسجيل المعلومات وحفظها: هل ينبغي للأطراف أن تسعى إلى تسجيل وحفظ جميع المعلومات المتعلقة بالموقع العام الذي استُخدمت فيه الذخائر؟ |
c. Development and maintenance of an up-to-date roster of qualified and experienced candidates for field positions, stressing readiness for deployment when required; and maintenance of all files and electronic databases on field staff; | UN | ج - وضع وحفظ قوائم مستكملة للمرشحين ذوي الخبرة المؤهلين لشغل وظائف ميدانية والتأكيد على الاستعداد للانتشار عند الاقتضاء؛ وحفظ جميع الملفات وقواعد البيانات اﻹلكترونية بشأن الموظفين الميدانيين؛ |
The collection and archiving of all relevant data necessary for determining the baseline net greenhouse gas removals by sinks during the crediting period as specified in appendix B | UN | (ب) جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لتحديد خط الأساس لصافي إزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف أثناء فترة الاعتماد على النحو المنصوص عليه في التذييل باء؛ |
The collection and archiving of all relevant data necessary for [determining] [estimating or measuring] the baseline net greenhouse gas removals by sinks during the crediting period [within the project boundary]. | UN | (ب) جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة ل[تحديد] [تقدير أو قياس] نفايات انبعاثات الغازات الدفيئة لخط الأساس حسب المصارف أثناء فترة الاعتماد [وفي حدود المشروع]. |
The collection and archiving of all relevant data necessary for determining the baseline net greenhouse gas removals by sinks during the crediting period. | UN | (ب) جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لتحديد خط الأساس لصافي إزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف أثناء فترة الاعتماد. |
The collection and archiving of all relevant data necessary for determining the baseline net greenhouse gas removals by sinks during the crediting period. | UN | (ب) جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لتحديد خط الأساس لصافي إزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف أثناء فترة الاعتماد. |
The collection and archiving of all relevant data necessary for estimating or measuring the actual net greenhouse gas removals by sinks during the crediting period as specified in appendix B; | UN | (أ) جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف أثناء فترة الاعتماد على النحو المنصوص عليه في التذييل باء؛ |
The collection and archiving of all relevant data necessary for determining the baseline net greenhouse gas removals by sinks during the crediting period as specified in appendix B; | UN | (ب) جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لتحديد خط الأساس لصافي إزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف أثناء فترة الاعتماد على النحو المنصوص عليه في التذييل باء؛ |
The collection and archiving of all relevant data necessary for estimating or measuring the actual net greenhouse gas removals by sinks during the crediting period as specified in appendix B | UN | (أ) جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف أثناء فترة الاعتماد على النحو المنصوص عليه في التذييل باء أدناه |
The collection and archiving of all relevant data necessary for determining the baseline net greenhouse gas removals by sinks during the crediting period as specified in appendix B | UN | (ب) جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لتحديد خط الأساس لصافي إزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف أثناء فترة الاعتماد على النحو المنصوص عليه في التذييل باء أدناه |
The collection and archiving of all relevant data necessary for determining the baseline net greenhouse gas removals by sinks during the crediting period. | UN | (ب) جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لتحديد خط الأساس لصافي إزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف أثناء فترة الاعتماد. |
The collection and archiving of all relevant data necessary for estimating or measuring the actual net greenhouse gas removals by sinks during the crediting period as specified in appendix B; | UN | (أ) جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف أثناء فترة الاعتماد على النحو المنصوص عليه في التذييل باء أدناه؛ |
42. The Information and Evidence Support Section was established in its present form in January 1998 to receive, process and archive all information, evidence and other material generated by investigators in the course of investigations. | UN | ٤٢ - أنشئ قسم دعم المعلومات واﻷدلة، في شكله الحالي، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ لاستقبال وتجهيز وحفظ جميع المعلومات واﻷدلة وغير ذلك من المواد التي يحصل عليها المحققون أثناء التحقيقات. |
[15.2 The International Data Centre shall [receive] collect, [process] [analyze,] [make preliminary analysis] and archive all data received by the [verification system] [international monitoring system] and produce bulletins of detected events in a timely manner. | UN | ]٥١-٢ يتولى مركز البيانات الدولي ]تلقي[ جمع، ]ومعالجة[ ]وتحليل،[ ]وإجراء تحليل أولي[ وحفظ جميع البيانات التي يتلقاها ]نظام التحقق[ ]نظام الرصد الدولي[ ويعد نشرات عن اﻷحداث المكتشفة في وقت مناسب. |
" [15.2 The International Data Centre shall [receive] collect, [process] [analyse,] [make preliminary analysis] and archive all data received by the [verification system] [international monitoring system] and produce bulletins of detected events in a timely manner. | UN | " ]٥١-٢ يتولى مركز البيانات الدولي ]تلقي[ جمع، ]ومعالجة[ ]وتحليل،[ ]وإجراء تحليل أولي[ وحفظ جميع البيانات التي يتلقاها ]نظام التحقق[ ]نظام الرصد الدولي[ ويعد نشرات عن اﻷحداث المكتشفة في وقت مناسب. |
It was further recommended that the Secretariat, within available resources, collect and maintain all subsequent materials and papers (resolution 14). | UN | وأوصي أيضا بأن تقوم اﻷمانة العامة، في حدود الموارد المتاحة لها، بجمع وحفظ جميع المواد والورقات التي تصدر لاحقا )القرار ١٤(. |
c. Development and maintenance of an up-to-date roster of qualified and experienced candidates for field positions, stressing readiness for deployment when required; and maintenance of all files and electronic databases on field staff; | UN | ج - وضع وحفظ قوائم مستكملة للمرشحين ذوي الخبرة المؤهلين لشغل وظائف ميدانية والتأكيد على الاستعداد للانتشار عند الاقتضاء؛ وحفظ جميع الملفات وقواعد البيانات اﻹلكترونية بشأن الموظفين الميدانيين؛ |
He was also requested to report on measures that could be taken by Member States and international organizations within the United Nations system to strengthen the protection, promotion and preservation of all languages, in particular those of linguistic minorities and languages facing extinction. | UN | كما طلب إليه تقديم تقرير عما يمكن اتخاذه من تدابير من قبل الدول الأعضاء والمنظمات الدولية داخل منظومة الأمم المتحدة لتعزيز حماية وتشجيع وحفظ جميع اللغات، وبخاصة لغات الأقليات اللغوية واللغات المهددة بالانقراض. |