2. Perspectives of administering Powers and territorial Governments, as well as views of experts on steps towards the completion of the decolonization process: | UN | 2 - منظور الدول القائمة بالإدارة وحكومات الأقاليم وكذلك آراء الخبراء بشأن إنجاز عملية إنهاء الاستعمار: |
2. Perspectives of administering Powers and territorial Governments, as well as views of experts on steps towards the completion of the decolonization process: | UN | 2 - وجهات نظر الدول القائمة بالإدارة وحكومات الأقاليم بالإضافة لوجهات نظر الخبراء بشأن الخطوات الواجب اتخاذها لإنجاز عملية إنهاء الاستعمار: |
It enables the General Assembly's Special Committee on Decolonization, the territorial Governments and the administering Powers to listen to one another, to exchange ideas and to hear the views of participating experts and NGOs. | UN | وتمكِّن اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار التابعة للجمعية العامة وحكومات الأقاليم والدول القائمة بالإدارة من الاستماع إلى بعضهم البعض وتبادل الأفكار والاطلاع على آراء الخبراء المشاركين والمنظمات غير الحكومية المشاركة. |
Several women were members of the federal Government and regional governments, and sat on the boards of a number of large public companies. | UN | ويعمل عدد كبير من النساء في جهاز الحكومة الاتحادية وحكومات الأقاليم وفي مجالس إدارة العديد من الشركات العامة. |
These contributions are the product of joint efforts by the federal and regional governments, meeting with civil society -- represented by the Federal Council for Sustainable Development -- to promote multilateral coordination. | UN | وتشكل هذه المساهمات ثمرة العمل المشترك بين الحكومة الاتحادية وحكومات الأقاليم مجتمعة بالتنسيق على صعيد متعدد الأطراف مع المجتمع المدني مُمثَّلا بالمجلس الاتحادي للتنمية المستدامة. |
It is expected that the federal and provincial Governments will implement it in letter and in spirit. | UN | والمنشود أن تنفذ الحكومة الاتحادية وحكومات الأقاليم ذلك نصا وروحا. |
Since 1976, the Continuing Committee of Officials on Human Rights, composed of representatives of all Canadian jurisdictions, had met twice a year to review Canada's reports to human rights bodies and discuss follow-up to the relevant committees' concluding observations, which were also disseminated to the provincial and territorial Governments. | UN | ومنذ عام 1976 تتألف اللجنة الدائمة للموظفين المعنيين بحقوق الإنسان، من ممثلين عن جميع الاختصاصات الكندية، وقد اجتمعت مرتين في العام لاستعراض تقارير كندا المقدمة إلى هيئات حقوق الإنسان ولمناقشة متابعة الملاحظات الختامية للجنان المعنية، والتي نُشرت أيضاً على حكومات المقاطعات وحكومات الأقاليم. |
18. Calls for an enhanced and constructive dialogue between the Organisation for Economic Cooperation and Development and the territorial Governments concerned, with a view to achieving the highest standards of financial supervision, and requests the administering Powers to assist those Territories in this matter; | UN | 18 - تدعو إلى إجراء حوار رفيع وبناء بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وحكومات الأقاليم المعنية بهدف تحقيق أعلى مستويات الرقابة في المجال المالي؛ وتطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تساعد تلك الأقاليم على إيجاد حل لهذه المشكلة؛ |
That informal process could not be viewed as an adequate substitute for the formal participation of all stakeholders in the Committee's work, since the resumption of the tripartite dialogue between the Committee, the administering Powers and the territorial Governments would serve to further reduce the existing information gap. | UN | وأوضح أن هذه العملية شبه الرسمية لا يمكن، مع ذلك، أن تحل محل المشاركة الرسمية لجميع الأطراف المعنية في أعمال اللجنة الخاصة لأن استئناف الحوار الثلاثي الأطراف بين اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة وحكومات الأقاليم سييسر أيضا سد النقص الحالي في المعلومات. |
8. The Concluding Observations of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and Canada's previous reports were provided to all federal departments and provincial and territorial Governments. | UN | 8- ولقد قدمت الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتقارير كندا السابقة إلى جميع الإدارات الاتحادية وحكومات الأقاليم والمقاطعات. |
18. Calls for an enhanced and constructive dialogue between the Organisation for Economic Cooperation and Development and the concerned territorial Governments towards achieving the highest standards of financial supervision, and requests the administering Powers to assist those Territories in this matter; | UN | 18 - تدعو إلى إجراء حوار رفيع وبناء بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وحكومات الأقاليم المعنية بهدف تحقيق أعلى مستويات الرقابة في المجال المالي؛ وتطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تساعد تلك الأقاليم على إيجاد حل لهذه المشكلة؛ |
18. Calls for an enhanced and constructive dialogue between the Organisation for Economic Cooperation and Development and the concerned territorial Governments towards achieving the highest standards of financial supervision, and requests the administering Powers to assist those Territories in this matter; | UN | 18 - تدعو إلى إجراء حوار رفيع وبناء بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وحكومات الأقاليم المعنية بهدف تحقيق أعلى مستويات الرقابة في المجال المالي؛ وتطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تساعد تلك الأقاليم على إيجاد حل لهذه المشكلة؛ |
18. Calls for an enhanced and constructive dialogue between the Organisation for Economic Cooperation and Development and the territorial Governments concerned, with a view to achieving the highest standards of financial supervision, and requests the administering Powers to assist those Territories in this matter; | UN | 18 - تدعو إلى إجراء حوار رفيع وبناء بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وحكومات الأقاليم المعنية بهدف تحقيق أعلى مستويات الرقابة في المجال المالي، وتطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تساعد تلك الأقاليم في هذا الموضوع؛ |
18. Calls for an enhanced and constructive dialogue between the Organisation for Economic Cooperation and Development and the concerned territorial Governments towards achieving the highest standards of financial supervision, and requests the administering Powers to assist those Territories in this matter; | UN | 18 - تدعو إلى إجراء حوار رفيع وبناء بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وحكومات الأقاليم المعنية بهدف تحقيق أعلى مستويات الرقابة في المجال المالي؛ وتطلب إلى الدول القائمة بالإدارة أن تساعد تلك الأقاليم على إيجاد حل لهذه المشكلة؛ |
National and regional governments should: | UN | 13 - وينبغي أن تقوم الحكومات الوطنية وحكومات الأقاليم بما يلي: |
National and regional governments and local authorities, at their respective levels, should: | UN | 34 - وينبغي أن تقوم الحكومات الوطنية وحكومات الأقاليم والسلطات المحلية، على مستوى كل منها، بما يلي: |
National and regional governments or local authorities, depending on the applicable decentralization framework, should: | UN | 37 - وتبعاً لإطار اللامركزية المنطبق، على الحكومات الوطنية وحكومات الأقاليم أو السلطات المحلية: |
National and regional governments and local authorities should: | UN | 53 - وينبغي أن تقوم الحكومات الوطنية وحكومات الأقاليم والسلطات المحلية بما يلي: |
National and regional governments and local authorities, in their contractual arrangements with service providers, should: | UN | 54 - وعلى الحكومات الوطنية وحكومات الأقاليم والسلطات المحلية، في ترتيباتها التعاقدية مع مقدمي الخدمات أن: |
They further acknowledge that these sensitive issues cannot be dealt with in isolation and require the goodwill and firm commitment of the federal and regional governments to start a process of sustained dialogue not only on territorial matters, but also on broader security, revenue-sharing and constitutional issues. | UN | كما أنها تقر بأنه لا يمكن معالجة هذه المسائل الحساسة بصورة منفصلة، وأنها تتطلب حسن النية والالتزام الثابت من جانب الحكومة الاتحادية وحكومات الأقاليم ببدء عملية حوار مستمر لا يقتصر على المسائل الخاصة بالأراضي فحسب، بل ويشمل أيضا مسائل الأمن وتقاسم العائدات والمسائل الدستورية. |
For urban development, social investment by the central and provincial Governments increased for urban road renewal, market construction and comprehensive neighbourhood improvements. | UN | وقد زادت الحكومة المركزية وحكومات الأقاليم استثمارها الاجتماعي في مجال التنمية الحضرية عن طريق برامج شق الطرق الحضرية، وبناء الأسواق، وإجراء عمليات تحسين شاملة للأحياء. |
This includes Arab-Kurdish relations as they relate to disputed areas, revenue-sharing, the adoption of legislation related to hydrocarbons, relations among the federal, regional and provincial Governments, the constitutional review process, and the strengthening of institutions of governance and the rule of law. | UN | ويشمل ذلك العلاقات العربية الكردية فيما يتعلق بالمناطق المتنازع عليها، وتقاسم الإيرادات، وسن التشريع المتعلق بالهيدروكربونات، والعلاقات فيما بين الحكومة الاتحادية وحكومات الأقاليم والمحافظات، وعملية الاستعراض الدستوري، وتعزيز مؤسسات الحكم وسيادة القانون. |