It asked about the system of sharing competencies between federal and provincial governments regarding human rights. | UN | وسألت عن نظام تقاسم الاختصاصات بين حكومة الاتحاد وحكومات المقاطعات فيما يتعلق بحقوق الإنسان. |
:: Support to local elections and provincial governments | UN | دعم الانتخابات المحلية وحكومات المقاطعات |
The proposed changes are the result of the statutory review of the Canadian Pension Plan by federal and provincial governments. | UN | والتغييرات المقترحة هي نتاج الاستعراض اﻹلزامي لخطة معاشات كندا الذي قامت به الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات. |
The federal and the provincial governments have developed a Child Protection Management Information System (CPMIS). | UN | قامت الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات باستحداث نظام لإدارة المعلومات المتعلقة بحماية الطفل. |
Responsibility for social policy, broadly defined to include health, income support, and housing, is shared among federal, provincial and territorial governments. | UN | وتتقاسم الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم المسؤولية عن السياسة الاجتماعية، المحددة بوجه عام بحيث تشمل الصحة، ودعم الدخل، والإسكان. |
For this category of people special adult education courses are held at adult education centres which receive financial support from the Federal and Land Governments. | UN | ولهذه الفئة الخاصة من الناس تنظم برامج لتعليم الكبار في مراكز تعليم الكبار، وهي تحصل على دعم مالي من الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات. |
Recovery of taxes from federal and provincial governments | UN | استرداد ضرائب من الحكومات الاتحادية وحكومات المقاطعات |
The executive branches of the federal and provincial governments | UN | السلطات التنفيذية في الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات |
102. With an improved partnership of federal and provincial governments with international and local partners, the rate of access to safe drinking water and sanitation has improved. | UN | 102- وأدّى تحسن الشراكة بين الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات وبين الشركاء الدوليين والمحليين إلى تحسين معدل الوصول إلى مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي. |
There were various mechanisms for promoting women's participation in political life, and their effects could be seen to varying degrees in local and provincial governments. | UN | وثمة آليات مختلفة لتعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية، ويمكن ملاحظة آثارها بدرجات مختلفة في الحكومات المحلية وحكومات المقاطعات. |
FIDH highlighted that the pattern of those who have disappeared shows that this illegal practice is systematic and being patronized by the federal and provincial governments. | UN | وأبرز الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان أن نمط اختفاء من اختفوا يُظهر أن هذه الممارسة غير القانونية هي ممارسة منهجية وتحظى برعاية الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات. |
It would be useful to know the position of the federal and provincial governments when the traditional law of aboriginal groups was contrary to the provisions of the Covenant. | UN | وسيكون من المفيد معرفة مواقف الحكومات الاتحادية وحكومات المقاطعات عندما يتعارض القانون التقليدي للسكان الأصليين مع أحكام العهد. |
He understood that there was a division of legal competence between the federal and provincial governments in Argentina, that some ILO conventions were not evenly implemented throughout the country and that the mechanisms for the protection of human rights were not evenly distributed. | UN | وأنه حسب علمه هناك تقسيم للاختصاص القانوني بين الحكومات الاتحادية وحكومات المقاطعات في الأرجنتين، وأن بعض اتفاقيات منظمة العمل الدولية لم تنفذ تنفيذاً متساوياً في كل أرجاء البلاد وأن الآليات المعدّة لحماية حقوق الإنسان لم يتم توزيعها بصورة متساوية. |
Senators and deputies of XIV legislature, Presidents of Regional and provincial governments to 31st March 2003 by gender. | UN | شيوخ ونواب المجلس التشريعي الرابع عشر، ورؤساء الحكومات الإقليمية وحكومات المقاطعات حتى31 آذار/مارس 2003، حسب نوع الجنس |
She recalled that in 1995 the federal and provincial governments had been faced with unprecedented deficits that in the long run had threatened economic growth and prosperity. | UN | وذكّرت بأن الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات واجهت في عام 1995 عجزاً غير مسبوق هدد النمو الاقتصادي والرخاء في الأمد الطويل. |
1. According to article 75, paragraph 17 of the Argentine Constitution, competence for indigenous matters is shared between the Federal Government and the provincial governments. | UN | 1 - يخول الدستور الوطني للأرجنتين، وفقا لما هو منصوص عليه في الفقرة 17 من المادة 75، اختصاصات متقاربة فيما يتعلق بقضايا الشعوب الأصلية إلى كل من الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات. |
The Committee further notes with concern the difficulties that arise in some cases of transferring estate land to indigenous peoples owing, primarily, to the existence of individual title deeds and to the conflict of jurisdiction between the national and the provincial governments. | UN | 51- وتلاحظ اللجنة بقلق كذلك الصعوبات التي تنشأ في بعض الحالات التي يتم فيها نقل أراضي الدولة إلى السكان الأصليين والتي تُعزى أساسا إلى وجود سندات الملكية الفردية وإلى تنازع السلطة القضائية بين الحكومة الوطنية وحكومات المقاطعات. |
provincial and territorial governments are responsible for the delivery of health care services for the vast majority of Canadians. | UN | وحكومات المقاطعات والأقاليم مسؤولة عن تقديم خدمات الرعاية الصحية للغالبية العظمى من الكنديين. |
355. The following measures have been taken by the Federal and Land Governments to prevent and combat illiteracy: | UN | ٥٥٣- وفيما يلي التدابير التي اتخذتها الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات لمنع ومكافحة اﻷمية: |
27. Specific programmes for women have been established by ministries, departmental governments and autonomous entities. | UN | 27 - وعلى صعيد الوزارات وحكومات المقاطعات والكيانات المستقلة، وضعت برامج مخصصة موجهة نحو المرأة. |
It also clarifies the roles of the National and county Governments in education as set out in the fourth schedule of the Constitution. | UN | ويوضح أيضاً أدوار الحكومة الوطنية وحكومات المقاطعات في مجال التعليم على النحو المبين في الملحق الرابع بالدستور. |
These agreements were tripartite, involving the indigenous organizations, the respective provincial governments and the federal Government. | UN | وهذه الاتفاقات ثلاثية اﻷطراف وتشارك فيها منظمات الشعوب اﻷصلية وحكومات المقاطعات المعنية والحكومة الاتحادية. |
Public education is governed by the Constitution, national and provincial laws, decrees issued by the executive and provincial governments and the national and ministerial decisions of provincial governments. | UN | والتعليم محكوم بالدستور والقوانين الوطنية وقوانين المقاطعات، والمراسيم التي تصدرها السلطة التنفيذية وحكومات المقاطعات والقرارات الوطنية والقرارات الوزارية لحكومات المقاطعات. |
The various branches of Government and the governments of the provinces, municipalities, autonomous regions and the special Administrative Regions of Hong Kong and Macao have all taken measures to implement the said resolution, and to date no violations of the resolution have been reported. | UN | واتخذت كافة الفروع المختلفة للحكومة وحكومات المقاطعات والبلديات ومنطقتا هنغ كنغ وماكاو الإداريتان الخاصتان تدابير لتنفيذ القرار المذكور، ولم يتم حتى الآن الإبلاغ بأية انتهاكات لأحكام القرار. |