"وحكومة المكسيك" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Government of Mexico
        
    • and Government of Mexico
        
    • the Mexican Government
        
    We thank the people and the Government of Mexico for their warm and friendly welcome at this, our first such meeting in Latin America. UN ونحن نشكر شعب وحكومة المكسيك على الحفاوة والاستقبال الحافل اللذين حظينا بهما في هذا الاجتماع، وهو أول اجتماع لنا في أمريكا اللاتينية.
    The first in the series of such agreements was signed between OAS/IACD and the Government of Mexico. UN وقد أبرم الاتفاق الأول من مجموعة الاتفاقات تلك بين الوكالة وحكومة المكسيك.
    the Government of Mexico is fully determined to strengthen national policies and inter-institutional coordination in order effectively to deal with this problem. UN وحكومة المكسيك مصمِّمة تماماً على تعزيز السياسات الوطنية والتنسيق بين المؤسسات للتعامل بفعالية مع هذه المشكلة.
    Disabled Peoples’ International in cooperation with Municipality of Guadalajara, State of Nayarit, and Government of Mexico UN المنظمة الدولية للمعوقين بالتعاون مع بلدية غوادالاجارا وولاية ناياريت وحكومة المكسيك
    the Mexican Government is convinced of the importance of promoting the highest international human rights standards and favours their development through an active participation in the different forums of the international human rights system. UN وحكومة المكسيك مقتنعة بأهمية تعزيز أسمى المعايير الدولية في مجال حقوق الإنسان وتؤيد تطويرها من خلال مشاركة نشطة في مختلف محافل النظام الدولي لحقوق الإنسان؛
    the Government of Mexico had a special interest in supporting this initiative. UN وحكومة المكسيك مهتمة على نحو خاص بدعم هذه المبادرة.
    the Government of Mexico is firmly committed to responding effectively, on a daily basis, to the needs of children. UN وحكومة المكسيك ملتزمة التزاما لا يتزعزع بتلبية احتياجات اﻷطفال اليومية على نحو فعال.
    the Government of Mexico knows how complex it is to make progress in the sphere of nuclear disarmament. UN وحكومة المكسيك تعي تماماً مدى ما ينطوي عليه من التعقيدات إحراز تقدم في مجال نزع السلاح النووي.
    the Government of Mexico is currently considering the possibility of ratifying the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وحكومة المكسيك بصدد النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    the Government of Mexico makes an emphatic appeal to those States that have not ratified the Convention to do so as soon as possible. UN وحكومة المكسيك توجه نداء قويا إلى الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية بأن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    Office for Disarmament Affairs, Geneva, through the European Union joint action group in support of the Biological Weapons Convention and the Government of Mexico UN مكتب شؤون نزع السلاح، جنيف، من خلال برنامج العمل المشترك للاتحاد الأوروبي لدعم اتفاقية الأسلحة البيولوجية، وحكومة المكسيك
    Organization of American States and the Government of Mexico UN منظمة الدول الأمريكية وحكومة المكسيك
    the Government of Mexico maintains its bilateral and multilateral relations on the basis of the general principles of international law that govern peaceful and civilized coexistence among sovereign States. UN وحكومة المكسيك تقيّم علاقاتها الثنائية والمتعددة الأطراف على أساس المبادئ العامة للقانون الدولي التي تحكم التعايش السلمي والحضاري بين الدول ذات السيادة.
    the Government of Mexico is giving special attention to the request by the Court, in paragraph 23 of its report, for the establishment of nine law clerk posts and one additional post for a senior official in the Department of Legal Matters for the next two years. UN وحكومة المكسيك تولي اهتماما خاصا للطلب المقدم من المحكمة، في الفقرة 23 من تقريرها، لاستحداث تسعة وظائف لكتبة قانونيين ومنصب إضافي لمسؤول كبير في إدارة الشؤون القانونية لفترة السنتين القادمتين.
    the Government of Mexico is convinced of the need to maintain and strengthen the Programme, and, as it has been doing over the past 14 years, will be continuing to make its contribution to the Trust Fund. UN وحكومة المكسيك مقتنعة بضرورة الحفاظ على البرنامج وتعزيزه، وسوف تواصل مساهمتها في الصندوق الاستئماني كما درجت على القيام به على مر اﻟ ١٤ عاما الماضية.
    the Government of Mexico reaffirms its support for the principles of the Millennium Declaration, the UNAIDS Framework for Global Leadership and the joint strategic plan of UNAIDS and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وحكومة المكسيك تؤكد مجددا تأييدها لمبادئ إعلان قمة الألفية، وإطار برنامج الأمم المتحدة للقيادة العالمية، والخطة الاستراتيجية المشتركة للبرنامج، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    the Government of Mexico does not produce or import anti—personnel landmines and maintains strict and constant surveillance of Mexican firms or companies which use explosive material and does not grant any permits for the production of anti—personnel landmines. UN وحكومة المكسيك لا تنتج ولا تستورد أية ألغام مضادة لﻷفراد وتفرض رقابة صارمة ومستمرة على الشركات أو المصانع المكسيكية التي تستخدم المواد المتفجرة ولا تمنح أية تراخيص لانتاج اﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    Incidentally, I would like to reiterate the gratitude of our Government to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, to the people and Government of Mexico and to other friendly countries that supported us in this endeavour. UN وبهذه المناسبة، أود أن أؤكد مجددا امتنان حكومتنا لمكتب مفوضة اﻷمم المتحدة الساميـــة لشؤون اللاجئيـــن، ولشعب وحكومة المكسيك وللبلدان الصديقة اﻷخرى التي أيدتنا في هذا الجهد.
    United Nations and Government of Mexico UN الأمم المتحدة وحكومة المكسيك
    United Nations and Government of Mexico UN الأمم المتحدة وحكومة المكسيك
    the Mexican Government is also convinced of the importance of maintaining a permanent policy of openness and cooperation with international human rights bodies, organs and mechanisms. UN وحكومة المكسيك مقتنعة أيضا بأهمية انتهاج سياسة دائمة تقوم على أساس الانفتاح والتعاون مع الهيئات والأجهزة والآليات الدولية لحقوق الإنسان؛
    The meetings held by the Italian Government in Rome on 16 May and by the Mexican Government in Mexico City on 18 and 19 July show that there is a broad consensus that Security Council reform is necessary and that the eventual solution should enjoy the broadest possible consensus, well beyond the two thirds majority required by the Charter of the United Nations. UN يتضح من الاجتماعين اللذين عقدتهما حكومة إيطاليا في روما في 16 أيار/مايو وحكومة المكسيك في مكسيكو سيتي في 18 و 19 تموز/يوليه أن هناك توافقا عريضا بشأن ضرورة إصلاح مجلس الأمن وأن أي حل يُتوصَّل إليه ينبغي أن يتمتع بأكبر قدر من توافق الآراء، أكثر بكثير من أغلبية الثلثين المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus