"وحكومة تشاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the Government of Chad
        
    • and Government of Chad
        
    • to the Government of Chad
        
    Concerned about the risks of insecurity in the east if DIS were to stop functioning, the United Nations and the Government of Chad sought support to ensure its continuation. UN وقد التمست الأمم المتحدة وحكومة تشاد الدعم لضمان استمرار المفرزة الأمنية المتكاملة في العمل خشية أن ينعدم الأمن في شرق البلد إذا ما توقف عملها.
    From this rostrum, we would like to commend the close cooperation among the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT), the European Union-led peacekeeping force and the Government of Chad. UN ومن هذه المنصة، نود أن نشيد بالتعاون الوثيق بين بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وقوة حفظ السلام التي يقودها الاتحاد الأوروبي، وحكومة تشاد.
    MINURCAT and the Government of Chad are developing strategies for consolidating and sustaining these and other results achieved since the inception of the mission, as part of the overall exit strategy of MINURCAT. UN وتقوم البعثة وحكومة تشاد بوضع استراتيجية من أجل تدعيم هذه النتائج والنتائج الأخرى التي تحققت منذ إنشاء البعثة والمحافظة عليها كجزء من الاستراتيجية الشاملة لخروج البعثة.
    The members of the Council welcomed the memorandum of understanding between MINURCAT and the Government of Chad on arrangements signed the same day on the transfer to MINURCAT of infrastructures currently used by EUFOR. UN ورحب أعضاء المجلس بمذكرة التفاهم بين البعثة وحكومة تشاد بشأن الترتيبات التي وُقِّعت في اليوم ذاته بخصوص نقل الهياكل الأساسية التي تستخدمها قوة الاتحاد الأوروبي حاليا إلى البعثة.
    I reiterate the gratitude of the people and Government of Chad. UN وأكرر امتنان شعب وحكومة تشاد لهذا الدعم.
    The members of the Council welcomed the memorandum of understanding signed by MINURCAT and the Government of Chad on arrangements for the transfer to MINURCAT of infrastructures currently used by EUFOR. UN ورحّب أعضاء المجلس بمذكرة التفاهم بين البعثة وحكومة تشاد بشأن ترتيبات نقل الهياكل الأساسية التي تستخدمها قوة الاتحاد الأوروبي حاليا إلى البعثة.
    As the Council is aware, on 13 February the United Nations and the Government of Chad signed a memorandum of understanding on the transfer of sites and infrastructure. UN وكما يعلم المجلس، وقعت الأمم المتحدة وحكومة تشاد في 13 شباط/فبراير مذكرة تفاهم بشأن نقل المواقع والمرافق الأساسية.
    To that effect, a workplan was developed in liaison with DIS and the Government of Chad to be implemented over the mandate period along with the handover exercise. UN وتحقيقا لتلك الغاية، وضعت خطة عمل بالتنسيق مع المفرزة وحكومة تشاد على أن تنفذ على مدى فترة الولاية، إلى جانب التدريب على تسليم المهام.
    56. A memorandum of understanding between the United Nations and the Government of Chad would clearly delineate the law enforcement responsibilities of the Chadian element and the monitoring, advisory and support role of the United Nations. UN 56 - وستحدد مذكرة تفاهم بين الأمم المتحدة وحكومة تشاد بوضوح مسؤوليات العنصر التشادي ودور الأمم المتحدة في تقديم المشورة والإشراف والدعم.
    On 13 February, MINURCAT and the Government of Chad signed a memorandum of understanding providing for the transfer of EUFOR sites and infrastructure to MINURCAT, upon their transfer from EUFOR to the Government on 15 March. UN وفي 13 شباط/فبراير، وقعت البعثة وحكومة تشاد مذكرة تفاهم، تنص على نقل مواقع قوة الاتحاد الأوروبي والهيكل الأساسي للبعثة، عند نقلهما من قوة الاتحاد الأوروبي إلى الحكومة في 15 آذار/مارس.
    22. The Panel has sought to meet with all relevant representatives of the Government of the State of the Sudan and the Government of Chad, as well as with the regional and local authorities in Darfur. UN 22 - سعى الفريق إلى الاجتماع بجميع ممثلي حكومة دولة السودان وحكومة تشاد ذوي الصلة، وكذلك مع السلطات الإقليمية والمحلية في دارفور.
    209. With the assistance of the Government of Israel all of these weapons have been traced to shipments sold as part of a legal arms transfer between Israel Weapon Industries and the Government of Chad in July and September 2006. UN 209 - وبمساعدة حكومة إسرائيل، تم تعقب جميع هذه الأسلحة إلى شحنات بيعت كجزء من عملية نقل قانوني للأسلحة نفذت بالاتفاق بين شركة صناعات الأسلحة الإسرائيلية وحكومة تشاد في تموز/يوليه وأيلول/سبتمبر 2006.
    On 27 November 2008, MINURCAT and the Government of Chad concluded a memorandum of understanding on the premises rehabilitated by MINURCAT for use as DIS police stations and MINURCAT offices. UN وأبرمت البعثة وحكومة تشاد في 27 تشرين الثاني/نوفمبر مذكرة تفاهم بشأن المباني التي رممتها البعثة لاستخدامها كمراكز شرطة للمفرزة وكمكاتب للبعثة.
    A draft memorandum of understanding formalizing the agreement between the United Nations and the Government of Chad on the handover of the use of all EUFOR sites to MINURCAT is being prepared. UN ويجري إعداد مشروع مذكرة تفاهم تضفي الطابع الرسمي على الاتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة تشاد بشأن تسليم الحق في استخدام جميع المواقع الخاصة بقوة حفظ السلام التي يقودها الاتحاد الأوروبي إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    On 10 September 2014, the United Nations and the Government of Chad signed a protocol on the handover of children associated with armed forces and groups, which includes specific provisions regulating detention. UN وفي 10 أيلول/سبتمبر 2014، وقّعت الأمم المتحدة وحكومة تشاد على بروتوكول لتسليم الأطفال المرتبطين بالقوات والمجموعات المسلحة، تضمّن أحكاماً خاصة تنظم الاحتجاز.
    On 1 March, UNDP, UNHCR and the Government of Chad officially signed off on the joint programme, which will provide support for the administrative and logistical aspects of the operations of DIS. UN وفي 1 آذار/مارس، وقّع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وحكومة تشاد رسميا على البرنامج المشترك الذي سيوفر الدعم للجوانب الإدارية واللوجستية في عمليات المفرزة.
    On 12 March, the Council adopted resolution 1913 (2010), extending the mandate of MINURCAT until 15 May 2010 to facilitate further discussion between the United Nations and the Government of Chad. UN وفي 12 آذار/مارس، اتخذ المجلس القرار 1913 (2010) الذي مدّد ولاية البعثة إلى 15 أيار/مايو 2010 من أجل تيسير إجراء المزيد من المناقشات بين الأمم المتحدة وحكومة تشاد.
    49. It should be noted that dialogue has been established between UNICEF and the Government of Chad leading to the signature in April 2007 of a protocol of agreement on protecting children who are victims of armed conflicts and on their sustainable reintegration into communities and families. UN 49 - وجدير بالذكر أن الحوار قائم بين اليونيسيف وحكومة تشاد بما أدى إلى التوقيع في نيسان/أبريل 2007 على بروتوكول اتفاق بشأن حماية الأطفال ضحايا الصراعات المسلحة وإعادة إدماجهم بصورة مستدامة في المجتمعات والأسر.
    In the same vein, I should like to reiterate, on behalf of the people and Government of Chad and on my own behalf, our gratitude to the United Nations for the crucial support given to our country both for its reconstruction and for the definitive settlement of the dispute over the Aozou Strip. UN ومن نفس المنطلق، أود أن أكرر التأكيد بالنيابة عن شعب وحكومة تشاد وبالاصالة عن نفسي على شعورنا بالامتنان تجاه اﻷمم المتحدة لما قدمته لبلدنا من التأييد الحاسم سواء في عملية التعمير أو في التسوية النهائية للنزاع المتعلق بقطاع أوزو.
    Mr. Marrero (United States of America): On behalf of the Government and people of the United States, I wish to extend sincere condolences to the people and Government of Chad and to the family of Ambassador Laoumaye Mekonyo Koumbairia. UN السيد ماريرو )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن حكومة الولايات المتحدة وشعبها، أود أن أعرب عن عميق تعازينا لشعب وحكومة تشاد وﻷسرة السفير لاؤوماي ميكونيو كومبيريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus