The programme is funded by the Organization of American States (OAS) and the Government of Saint Lucia. | UN | وتقوم منظمة الدول الأمريكية وحكومة سانت لوسيا بتمويل البرنامج. |
the Government of Saint Vincent and the Grenadines is committed to the uplifting of the lot of the poor and disadvantaged sections of our society. | UN | وحكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين ملتزمة بانتشال قطاعات الفقراء والمعوزين في مجتمعنا من براثنه. |
the Government of Saint Vincent and the Grenadines regrets that the recent proposals for a political settlement of the conflict have been rejected by the Bosnian Serbs. | UN | وحكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين تأسف لرفض صرب البوسنة للمقترحات اﻷخيرة لتحقيق تسوية سياسية للصراع. |
the Government of Saint Kitts and Nevis salutes those visionaries of half a century ago and thanks them for the rich legacy bequeathed to us all. | UN | وحكومة سانت فنسنت ونيفيس تتوجه بالتحية إلى أولئك الذين تحلوا ببعد النظر قبل نصف قرن وتشكرهم على التركة الثمينة التي أورثوها لنا جميعا. |
The people and Government of Saint Vincent and the Grenadines merit our gratitude for hosting this event and for their ongoing support of the United Nations. | UN | وأود أن أعبر لشعب وحكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين عن امتناننا لاستضافة هذا الحدث ولدعمها المستمر للأمم المتحدة. |
the Government of Saint Kitts and Nevis is convinced that the United Nations is about people. | UN | وحكومة سانت كيتس ونيفس على اقتناع بأن اﻹنسان محور اهتمام اﻷمم المتحدة. |
the Government of Saint Kitts and Nevis strongly condemns any form of discrimination and violence against women and children. | UN | وحكومة سانت كيتس ونيفيس تدين بشدة أي شكل من أشكال التمييز أو العنف ضد المرأة والطفل. |
the Government of Saint Vincent and the Grenadines will continue to be an active participant in all arrangements aimed at ensuring the safe return of President Aristide and in the eventual rebuilding process. | UN | وحكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين ستواصل المشاركة النشطة في جميع الترتيبات الرامية إلى كفالة العودة اﻵمنة للرئيس أريستيد، وفي عملية إعادة البناء بعد ذلك. |
the Government of Saint Lucia hoped that the wider United Nations system would make a concerted effort to ensure that sacred right, and proclaim a second Decade for that purpose. | UN | وحكومة سانت لوسيا يحدوها الأمل في أن تبذل منظومة الأمم المتحدة الأوسع جهودا متضافرة لكفالة هذا الحق المقدس، وأن تعلن عقدا ثانيا لهذا الغرض. |
the Government of Saint Vincent and the Grenadines is fully committed to co-operating with other Sates within the framework of international law and universally accepted best practice for suppressing international terrorism in all its manifestations. | UN | وحكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين ملتزمة التزاما تاما بالتعاون مع الدول الأخرى في إطار من القانون الدولي وأفضل الممارسات المقبولة دوليا لقمع الإرهاب الدولي في كافة مظاهره. |
the Government of Saint Kitts and Nevis, like other Caribbean Community (CARICOM) countries, has extended a willing hand of health and social support to the people of Montserrat. | UN | وحكومة سانت كيتس ونيفيس، على غرار البلدان اﻷخرى في الجماعة الكاريبية، مدت يد العون طوعا لشعب مونتسيــرات، وقدمــت لــه الدعــم الصحــي والاجتماعي. |
the Government of Saint Kitts and Nevis vehemently condemns attempts by some countries to use the waterways of the Caribbean as a transshipment lane for their toxic and hazardous wastes. | UN | وحكومة سانت كيتس ونيفيس تدين بشدة محاولات بعض البلدان استخدام الممرات المائية في البحر الكاريبي معبرا لنقل نفاياتها السامة والخطرة الى سفن أخرى. |
the Government of Saint Kitts and Nevis calls for concerted action to minimize political and economic instability, to eradicate social violence, to protect and preserve the environment and save our planet earth, to provide some support against the effects of natural disasters, and to stop the ever-increasing occurrence of ethnic conflicts. | UN | وحكومة سانت كيتس ونيفيس تدعو إلى القيام بعمل متضافر من أجل التقليل قدر اﻹمكان من عدم الاستقرار السياسي والاقتصادي، واستئصال شأفة العنف الاجتماعي، وحماية البيئة والحفاظ عليها، وانقاذ كوكبنا اﻷرض، وتقديم بعض الدعم لمواجهة آثار الكوارث الطبيعية، وصنع نشوب الصراعات العرقية التي لا تنفك تتزايد. |
the Government of Saint Vincent and the Grenadines does not and has not supported or encouraged the proliferation of nuclear, chemical or biological weapons and firmly supports the international community on issues relating to disarmament and non-proliferation of weapons of mass destruction. | UN | وحكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين لا ولم تدعم أو تشجع انتشار الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية، وتدعم بشدة المجتمع الدولي في المسائل المتعلقة بنزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
the Government of Saint Kitts and Nevis steadfastly contends that there is an inherent link between poverty reduction, the promotion of human rights, economic development, security and good governance. | UN | وحكومة سانت كيتس ونيفس تشدد على أن هناك صلة وثيقة بين خفض مستوى الفقر والنهوض بحقوق الإنسان، والتنمية الاقتصادية والأمن والحكم الرشيد. |
the Government of Saint Vincent and the Grenadines, recognizing its own limitations in confronting the enormous power and resources of drug traffickers, has signed a “ship rider” agreement that gives authority to pursue such criminals in the territorial waters of our archipelagic State. | UN | وحكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين، إذ تسلﱢم بمحدودية قدراتها في مواجهة القوة والموارد الهائلة التي يملكها تجار المخدرات، وقﱠعت على اتفاق خاص بالسفن يعطي السلطة لملاحقة هؤلاء المجرمين في المياه اﻹقليمية لدولتنا اﻷرخبيلية. |
the Government of Saint Kitts and Nevis strongly condemns the outrageous and cowardly acts of genocide, “ethnic cleansing” and indiscriminate killing of the innocent and helpless, on all sides in this brutal conflict. | UN | وحكومة سانت كيتس ونيفيس تدين بشدة اﻷعمال اﻹجرامية الخسيسة، من إبادة جماعية و " تطهير عرقي " وقتل عشوائي لﻷبرياء والمستضعفين، المرتكبة من جميع اﻷطراف في هذا الصراع الوحشي. |
105. The Saint Lucia Non-State Actors Panel was established though a Memorandum of Understanding on May 31st 2006, between the European Commission Delegation in Barbados and the Eastern Caribbean, and the Government of Saint Lucia. | UN | 105- تأسس فريق سانت لوسيا للجهات الفاعلة من غير الدول بموجب مذكرة تفاهم مؤرخة 31 أيار/مايو 2006، بين وفد المفوضية الأوروبية في بربادوس وشرق البحر الكاريبي، وحكومة سانت لوسيا. |
I thank Mr. George Odlum, the Minister for Foreign Affairs and International Trade of Saint Lucia, for his warm welcoming remarks and for the gracious hospitality the people and Government of Saint Lucia have extended to the Special Committee and all the participants of the Seminar. | UN | أتقدم بالشكر للسيد جورج أودلوم وزير الخارجية والتجارة الدولية لسانت لوسيا، لعباراته الترحيبية الحارة ولكرم الضيافة الذي أبداه كل من شعب وحكومة سانت لوسيا للجنة الخاصة ولجميع المشاركين في الحلقة الدراسية. |
I thank Mr. George Odlum, the Minister for Foreign Affairs and International Trade of Saint Lucia, for his warm welcoming remarks and for the gracious hospitality the people and Government of Saint Lucia have extended to the Special Committee and all the participants of the Seminar. | UN | أتقدم بالشكر للسيد جورج أودلوم وزير الخارجية والتجارة الدولية لسانت لوسيا، لعباراته الترحيبية الحارة ولكرم الضيافة الذي أبداه كل من شعب وحكومة سانت لوسيا للجنة الخاصة ولجميع المشاركين في الحلقة الدراسية. |
Mr. Chidyausiku (Zimbabwe): On behalf of the African Group, I would like to express our deep condolences to the people and Government of Saint Lucia on the passing away of Sir John Compton, the Prime Minister of Saint Lucia. | UN | السيد شيدياوسيكو (زمبابوي) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، أود أن أعرب عن خالص تعازينا لشعب وحكومة سانت لوسيا في وفاة السير جون كومتون، رئيس وزراء سانت لوسيا. |