"وحكومة كمبوديا الملكية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Royal Government of Cambodia
        
    • the Government of Cambodia
        
    The Royal Government of Cambodia acknowledges with great admiration his outstanding leadership and untiring efforts to overcome the many current global challenges. UN وحكومة كمبوديا الملكية تنوه بإعجاب كبير بقيادته المتميزة وجهوده الدؤوبة للتغلب على التحديات العالمية الراهنة الكثيرة.
    The Special Representative commends and encourages cooperation amongst donors and between donors and the Royal Government of Cambodia. UN ويشيد الممثل الخاص بالتعاون فيما بين الجهات المانحة وبين الجهات المانحة وحكومة كمبوديا الملكية ويشجعها على مواصلته.
    WHEREAS the Secretary-General and the Royal Government of Cambodia have held negotiations on the establishment of the Extraordinary Chambers; UN وحيث أجرى الأمين العام وحكومة كمبوديا الملكية مفاوضات بشأن إنشاء الدوائر الاستثنائية؛
    NOW THEREFORE the United Nations and the Royal Government of Cambodia have agreed as follows: UN اتفقت بناء على ذلك الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا الملكية على ما يلي:
    Whereas the SecretaryGeneral and the Royal Government of Cambodia have held negotiations on the establishment of the Extraordinary Chambers, UN وحيث إن الأمين العام وحكومة كمبوديا الملكية أجريا مفاوضات بشأن إنشاء الدوائر الاستثنائية،
    Now therefore the United Nations and the Royal Government of Cambodia have agreed as follows: UN اتفقت بناء على ذلك الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا الملكية على ما يلي:
    The United Nations and the Royal Government of Cambodia agree that the scope of this pardon is a matter to be decided by the Extraordinary Chambers. UN وتتفق الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا الملكية على أن نطاق هذا العفو هو مسألة تبت فيها الدائرتان الاستثنائيتان.
    The Royal Government of Cambodia solemnly pledges that it will scrupulously respect the relevant clauses of articles 1 and 3 of Part III of the Agreement. UN وحكومة كمبوديا الملكية تتعهد رسميا بأنها ستحترم احتراما دقيقا البنود ذات الصلة من المادتين ١ و ٣ من الجزء الثالث من الاتفاق.
    The Royal Government of Cambodia is deeply grateful to the United Nations Development Programme (UNDP) and to the foreign Governments and non-governmental organizations that have assisted the Cambodian Mine Action Centre (CMAC) in its de-mining effort. UN وحكومة كمبوديا الملكية تشعر بعميق الامتنان لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وللحكومات والمنظمات غير الحكومية اﻷجنبية التي ساعدت المركز المعني باﻷلغام في كمبوديا في جهده ﻹزالة اﻷلغام.
    The Special Representative expresses his hope that an agreement will be concluded in the near future between the United Nations and the Royal Government of Cambodia so that the work of the tribunal can begin expeditiously. UN ويعرب الممثل الخاص عن أمله في أن يتم التوصل في المستقبل القريب إلى اتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا الملكية بحيث يتسنى للمحكمة أن تبدأ عملها بسرعة.
    Draft Agreement between the United Nations and the Royal Government of Cambodia concerning the Prosecution under Cambodian Law of Crimes Committed during the Period of Democratic Kampuchea UN مشروع اتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا الملكية بشأن المقاضاة بموجــب القانــون الكمبــودي على الجرائــم المرتكبــة خلال فترة نظام كمبوتشيا الديمقراطية
    The United Nations and the Royal Government of Cambodia agree that, when an international Deputy Director has been appointed by the Secretary-General, the assignment of that person to that position by the Royal Government of Cambodia shall take place forthwith. UN وتتفق الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا الملكية على أن تقوم حكومة كمبوديا الملكية بإسناد منصب النائب الدولي للمدير لذلك الشخص فور تعيين الأمين العام له.
    The United Nations and the Royal Government of Cambodia agree that the scope of this pardon is a matter to be decided by the Extraordinary Chambers. UN وتتفق الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا الملكية على أن نطاق هذا العفو هو مسألة من المقرر أن تبت فيها الدائرتان الاستثنائيتان.
    Draft Agreement between the United Nations and the Royal Government of Cambodia concerning the Prosecution under Cambodian Law of Crimes Committed during the Period of Democratic Kampuchea UN مشروع اتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا الملكية بشأن المقاضاة بموجــب القانون الكمبودي على الجرائم المرتكبة خلال فترة نظام كمبوتشيا الديمقراطية
    The United Nations and the Royal Government of Cambodia agree that, when an international Deputy Director has been appointed by the SecretaryGeneral, the assignment of that person to that position by the Royal Government of Cambodia shall take place forthwith. UN وتتفق الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا الملكية على أن تقوم حكومة كمبوديا الملكية بإسناد منصب النائب الدولي للمدير لذلك الشخص فور تعيين الأمين العام له.
    The Agreement between the United Nations and the Royal Government of Cambodia concerning the Prosecution under Cambodian Law of Crimes Committed during the Period of Democratic Kampuchea has been signed by both parties and is awaiting ratification through the Cambodian legislative process. UN جرى التوقيع على الاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا الملكية بشأن المقاضاة بموجب القانون الكمبودي على الجرائم المرتكبة خلال فترة نظام كمبوتشيا الديمقراطية وهو الآن بانتظار التصديق عليه عبر المجلس التشريعي الكمبودي.
    Welcoming the efforts of the SecretaryGeneral and the Royal Government of Cambodia to conclude the negotiation of the draft Agreement between the United Nations and the Royal Government of Cambodia concerning the Prosecution under Cambodian Law of Crimes Committed during the Period of Democratic Kampuchea contained in the annex to the present resolution, UN وإذ ترحب بالجهود التي بذلها الأمين العام وحكومة كمبوديا الملكية لاختتام التفاوض على مشروع الاتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا الملكية بشأن المقاضاة بموجب القانون الكمبودي على الجرائم المرتكبة خلال فترة نظام كمبوتشيا الديمقراطية الوارد في مرفق هذا القرار،
    1. Approves the draft Agreement between the United Nations and the Royal Government of Cambodia concerning the Prosecution under Cambodian Law of Crimes Committed during the Period of Democratic Kampuchea contained in the annex to the present resolution; UN 1 - توافق على مشروع الاتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا الملكية بشأن المقاضاة بموجب القانون الكمبودي على الجرائم المرتكبة خلال فترة نظام كمبوتشيا الديمقراطية الوارد في مرفق هذا القرار؛
    2. Urges the SecretaryGeneral and the Royal Government of Cambodia to take all the measures necessary to allow the draft Agreement referred to in paragraph 1 to enter into force, and to implement it fully after its entry into force; UN 2 - تحث الأمين العام وحكومة كمبوديا الملكية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لإتاحة بدء نفاذ مشروع الاتفاق المشار إليه في الفقرة 1 وتطبيقه بالكامل بعد بدء نفاذه؛
    The Royal Government of Cambodia, presided over by His Royal Highness Samdech Krom Preah Norodom Ranariddh and His Excellency Samdech Hun Sen, was born of a free and fair election organized and supervised by the United Nations in May 1993. UN وحكومة كمبوديا الملكية التي يرأسها صاحب السمو الملكي سامدخ كروم بريا نورودوم راناريده وفخامة سامدخ هون سن قد نتجت عن انتخاب حر ونزيه نظمته اﻷمم المتحدة وأشرفت عليه في أيار/ مايو ١٩٩٣.
    2. The agreement between the United Nations and the Government of Cambodia was signed in Phnom Penh on 6 June 2003 by Senior Minister Sok An on behalf of the Government of Cambodia and by the Legal Counsel on behalf of the United Nations. UN 2 - وقع الوزير الأقدم السيد سوك آن باسم حكومة كمبوديا الملكية والمستشار القانوني باسم الأمم المتحدة الاتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة كمبوديا الملكية في فنوم بنه يوم 6 حزيران/يونيه 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus