"وحكومتا" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the Governments
        
    • the Governments of the
        
    The Islamic Development Bank and the Governments of Japan and Italy supported the initiatives, creating 12,000 jobs as of the drafting of the present report. UN ودعم المبادرات البنك الإسلامي للتنمية وحكومتا إيطاليا واليابان، ما أدى إلى خلق 000 12 وظيفة أثناء إعداد هذا التقرير.
    At the end of each joint project, the United Nations and the Governments of Greece and Turkey shall jointly conduct an evaluation of the activities of the personnel of the joint unit. UN وفي نهاية كل مشروع مشترك تقوم الأمم المتحدة وحكومتا تركيا واليونان بتقييم مشترك لأنشطة موظفي الوحدة.
    The STIP reviews have benefited from the financial support of UNDP and the Governments of Italy and the Netherlands. UN ووفر لعمليات استعراض سياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار دعم مالي قدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحكومتا إيطاليا وهولندا.
    The World Bank and the Governments of Germany and Italy had also contributed. UN كما ساهم في ذلك البنك الدولي وحكومتا ألمانيا وإيطاليا.
    The Workshop was hosted by the Government of Chile and supported by UNDP and the Governments of the Netherlands and Switzerland. UN وهذه الحلقة استضافتها حكومة شيلي ودعمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وحكومتا هولندا وسويسرا.
    It also welcomed the role played by UNHCR and the Governments of Kyrgyzstan and Romania in satisfactorily resolving the threatened return of Uzbek refugees. UN وهو يرحب كذلك بالدور الذي تؤديه المفوضية وحكومتا قيرغيزستان ورومانيا في الحل المرضي للعودة المهددة للاجئين الأوزبيك.
    The conferences were organized by UNODC, the Intergovernmental Agency of la Francophonie and the Governments of Egypt and Mauritius, respectively. UN ونظّم هذين المؤتمرين المكتب والوكالة الحكومية الدولية للفرانكوفونية وحكومتا مصر وموريشيوس على التوالي.
    Bosnia and Herzegovina was represented by the Government of Bosnia and Herzegovina and the Governments of the two entities, the Federation of Bosnia and Herzegovina and Republika Srpska. UN وقد مثﱠل البوسنة والهرسك حكومة البوسنة والهرسك، وحكومتا الكيانين، اتحاد البوسنة والهرسك وجمهورية سربسكا.
    25. The European Union, and the Governments of New Zealand and Australian provided generous technical assistance for the work of the CEC. UN 25- وقدم الاتحاد الأوروبي وحكومتا نيوزيلندا وأستراليا مساعدة تقنية سخية لأعمال اللجنة الدستورية والانتخابية.
    Strong condemnation was also expressed by the Chair of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia and the Governments of France and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وأعرب عن إدانة قوية أيضا رئيسُ فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، وحكومتا فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    It is generously supported by partners including the CFC, the Swiss State Secretariat for Economic Affairs and the Governments of China and France. UN ويدعم المنتدى بسخاء شركاء من بينهم الصندوق المشترك للسلع الأساسية، وأمانة الدولة السويسرية للشؤون الاقتصادية، وحكومتا الصين وفرنسا.
    The conference was co-organized by the Philippine Government, the BWC Implementation Support Unit of the United Nations Office for Disarmament Affairs, the European Union, and the Governments of Australia and the United States. UN وشارك في تنظيم المؤتمر كل من الحكومة الفلبينية ووحدة دعم تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية في مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح والاتحاد الأوروبي وحكومتا كل من أستراليا والولايات المتحدة.
    The GCF was organized by UNCTAD and co-sponsored by the Common Fund for Commodities, the State Secretariat for Economic Affairs of the Swiss Federal Department of Economic Affairs, and the Governments of France and China. UN ونظم المنتدى الأونكتاد واشترك في رعايته الصندوق المشترك للسلع الأساسية، والأمانة الحكومية للشؤون الاقتصادية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية في الحكومة الاتحادية في سويسرا، وحكومتا فرنسا والصين.
    The Office for Outer Space Affairs and the Governments of India and the United States co-sponsored a project on telemedicine applications in Afghanistan. UN 47- شارك مكتب شؤون الفضاء الخارجي وحكومتا الهند والولايات المتحدة الأمريكية في رعاية مشروع خاص بتطبيقات التطبيب عن بُعد في أفغانستان.
    The Japan International Cooperation Agency (JICA) and the Governments of Malaysia and Thailand made financial contributions to the workshop through a cost-sharing arrangement. UN وقدمت الوكالة اليابانية للتعاون الدولي وحكومتا تايلند وماليزيا إسهامات مالية في حلقة العمل من خلال ترتيب لاقتسام التكلفة.
    The Government of Australia states that maternity leave with pay is provided in respect of most women employed by the Commonwealth Government and the Governments of New South Wales and Victoria. UN تعلن حكومة أستراليا أن إجازة الأمومة المدفوعة الأجر متاحة لمعظم النساء اللاتي تستخدمهن حكومة الكومنولث وحكومتا نيو ساوث ويلز وفيكتوريا.
    8. From 16 to 19 October 2000, the Stability Pact for South-Eastern Europe and the Governments of Bulgaria and Canada organized at Sofia a Seminar on Collection and Destruction Techniques for Small Arms and Light Weapons. UN 8 - وفي الفترة من 16 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2000، نظم ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا وحكومتا بلغاريا وكندا حلقة دراسية في صوفيا حول أساليب جمع وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The Government of Australia states that maternity leave with pay is provided in respect of most women employed by the Commonwealth Government and the Governments of New South Wales and Victoria. UN تعلن حكومة استراليا أن إجازة اﻷمومة المدفوعة اﻷجر متاحة لمعظم النساء اللاتي تستخدمهن حكومة الكومنولث وحكومتا نيو ساوث ويلز وفيكتوريا.
    The Government of Australia states that maternity leave with pay is provided in respect of most women employed by the Commonwealth Government and the Governments of New South Wales and Victoria. UN تعلن حكومة استراليا أن إجازة الأمومة المدفوعة الأجر متاحة لمعظم النساء اللاتي تستخدمهن حكومة الكومنولث وحكومتا نيو ساوث ويلز وفيكتوريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus