"وحكومته" - Traduction Arabe en Anglais

    • and his Government
        
    • and Government
        
    • and the Government
        
    • Government of
        
    • and their Government
        
    • Government and
        
    • his Government was
        
    • and his Cabinet
        
    • his Government had
        
    • its Government
        
    We offer to President Aristide and his Government our ready cooperation in the urgent task of reconstruction for social progress. UN ونحن نعرض على الرئيس أريستيد وحكومته تعاوننا في القيام بالمهمة العاجلة، مهمة إعادة التعمير من أجل التقدم الاجتماعي.
    President AlAssad and his Government seem oblivious to the demands of the Syrian people for change and to the lessons of the Arab Spring elsewhere. UN ويبدو الرئيس الأسد وحكومته غافلين لمطالب الشعب السوري بالتغيير ولدروس الربيع العربي في أماكن أخرى.
    The people and Government of Somalia have already publicly identified that country. UN ولقد قام شعب الصومال وحكومته بالفعل بتحديد هوية ذلك البلد علانية.
    I assure the United Nations that the Korean people and Government will be part of that process. UN وأؤكد للأمم المتحدة أن الشعب الكوري وحكومته سيمثلان جزءا من تلك العملية.
    I commend the efforts and determination of the people and the Government of Pakistan in coping with the situation. UN وإنني أشيد بما بذله شعب باكستان وحكومته من جهود وما قاما به من عمل كبير وما أكداه من تصميم في مواجهة هذه الحالة.
    Despite multifaceted challenges punctuating the electoral process, the National Independent Electoral Commission, our people and their Government are doing their utmost to hold transparent and credible elections in a calm climate. UN على الرغم من التحديات المتعددة الأوجه التي تعتري العملية الانتخابية، تبذل اللجنة الوطنية المستقلة للانتخابات، وشعبنا وحكومته قصارى جهدهم لإجراء انتخابات شفافة وذات مصداقية في مناخ من الهدوء.
    First, with respect to good governance, we support President Karzai and his Government as they fight corruption and improve the management of Afghanistan's finances. UN أولا، الحكم الرشيد: إننا ندعم الرئيس كرزاي وحكومته في مكافحة الفساد وتحسين إدارة الشؤون المالية لأفغانستان.
    There were several appeals from many of the participants for the President and his Government to put in place a credible Government and minimize internal disputes. UN وأهاب كثير من المشاركين تكرارا بالرئيس وحكومته تكوين حكومة ذات مصداقية والحد من المنازعات الداخلية.
    Led by the opposition, the National Assembly repeatedly refused to confirm Mr. Imbali and his Government. UN ورفضت الجمعية الوطنية بصورة متكررة بقيادة المعارضة تثبيت السيد إمبالي وحكومته.
    The European Union is aware that the newly elected President and his Government have a major task before them. UN ويدرك الاتحاد اﻷوروبي جسامة المهمة التي تنتظر الرئيس المنتخب الجديد وحكومته.
    A Provisional Electoral Council is now in place, the candidate for the post of Prime Minister has been ratified, and his Government has already started work. UN وفي الوقت الراهن، تم إنشاء مجلس انتخابي مؤقت. وتم تعيين رئيس للوزراء وحكومته عاملة على قدم وساق.
    We have just heard the words of our colleague the Minister for Foreign Affairs of Cuba, representing his worthy people and Government. UN لقد استمعنا للتو إلى كلمات زميلنا وزير خارجية كوبا، ممثلا لشعبه وحكومته المحترمين.
    I am compelled again to draw the attention of United Nations Member States to the plight of the people and Government of Taiwan. UN أجد أنني مضطرا مرة أخرى إلى استرعاء انتباه الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى معاناة شعب تايوان وحكومته.
    The Mission has displayed resourcefulness and fortitude in its efforts to support the people and Government of Iraq. UN وقد أظهرت البعثة براعة ودأبا في جهودها الرامية إلى دعم شعب العراق وحكومته.
    They expressed their deep sympathy and condolences to the victims of that heinous act of terrorism and to their families, as well as to the people and Government of the Russian Federation. UN وأعربوا عن عميق تعاطفهم وتعازيهم لضحايا ذلك العمل الإرهابي الشنيع ولأسرهم، فضلاً عن شعب الاتحاد الروسي وحكومته.
    We express deepest sympathy and condolences to the family of Mr. Gemayel and to the people and the Government of Lebanon. UN ونعرب عن عميق تعاطفنا وخالص تعازينا إلى أسرة السيد الجميل وإلى شعب لبنان وحكومته.
    The Council expressed its sympathy and condolences to the victims and their families, and to the people and the Government of Algeria. UN وأعرب عن أسفه بشأن الضحايا وعن تعازيه لأسرهم ولشعب الجزائر وحكومته.
    The goal should be to institutionalize the dialogue between people and their Government. UN وينبغي أن يكون الهدف المنشود هو إضفاء صبغة مؤسسية على الحوار بين الشعب وحكومته.
    Our contribution in 2010 alone amounted to $98.6 million earmarked to support the Palestinian Government and its development projects. UN وقــد قدمــت الإمـــارات 98.6 مليون دولار عام 2010 للشعب الفلسطيني وحكومته مخصصة لدعم الحكومة وللمشاريع التنموية.
    his Government was acutely aware of those cases of racial discrimination and the need to address them adequately. UN وحكومته على وعي تماما بوجود تلك الحالات من التمييز العنصري وبضرورة التصدي لها على نحو ملائم.
    7. Following the resignation of Prime Minister Najib Mikati and his Cabinet on 22 March, President Sleiman, on 6 April, appointed Tammam Salam as Prime Minister designate, with the broad support of political parties. UN 7 - وعقب استقالة رئيس الوزراء نجيب ميقاتي وحكومته في 22 آذار/مارس، عيّن الرئيس سليمان، في 6 نيسان/أبريل، تمام سلام بوصفه رئيس الوزراء المعيَّن، بتأييد واسع النطاق فيما بين الأحزاب السياسية.
    his Government had not yet made a final decision on the matter. UN وحكومته لم تتخذ بعد قرارا نهائيا بشأن المسألة.
    Let us imagine a country submerging as a whole; let us consider its territorial sovereignty, its population and its Government. UN ولنتخيل بلدا تغمره المياه بأكمله؛ ولنتأمل سلامته الإقليمية، وسكانه وحكومته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus