"وحلفاؤهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • and their allies
        
    • their allies have
        
    and their allies in the Provinces of North and South Kivu UN وحلفاؤهم في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوببة
    The rebels and their allies did not enter Freetown to negotiate or to engage in dialogue. UN فالمتمردون وحلفاؤهم لم يدخلوا فريتاون من أجل التفاوض أو الدخول في حوار.
    Meanwhile, his RUF rebels and their allies have continued their brutal war against the people of Sierra Leone. UN وفي هذه اﻷثناء، واصل متمردو الجبهة الثورية الموحدة وحلفاؤهم حربهم الوحشية ضد شعب سيراليون.
    XIII. Some cases of alleged human rights violations committed by the rebels and their allies in the provinces of North and UN الثالث- بعض الادعاءات المتعلقة بانتهاكات لحقوق الإنسان ارتكبها المتمردون وحلفاؤهم في مقاطعتي
    The rebels and their allies attacked a boat belonging to the Southern African Development Community (SADC) allies that was carrying rations for the troops of the Congolese Armed Forces and allied forces stationed in Ikela. UN هاجم المتمردون وحلفاؤهم سفينة تابعة لحلفاء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي كانت تحمل مؤونة لوحدات القوات المسلحة الكونغولية والحلفاء الموجودين في إيكيلا.
    Exactly two weeks ago, I spoke to you about the security situation following the ruthless invasion of our capital city by the Revolutionary United Front (RUF) rebels and their allies. UN تحدثت إليكم منذ أسبوعين تماما عن الحالة اﻷمنية في أعقاب الغزو الوحشي الذي شنه متمردو الجبهة الثورية المتحدة وحلفاؤهم على عاصمتنا.
    Terrorists and their allies believe the Universal Declaration of Human Rights and the United States Bill of Rights and every charter of liberty ever written are lies to be burned and destroyed and forgotten. UN فالإرهابيون وحلفاؤهم يعتقدون أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وقانون الحقوق الأمريكي وكل ميثاق حرية خُط يكون مآله الحريق أو التدمير أو التجاهل.
    These practices may also undermine stability in the region as a whole, which is suffering primarily from the anomalous situation created by the Americans and their allies in northern Iraq. UN كما أن من شأن هذه الممارسات زعزعة الاستقرار في المنطقة بأسرها، والتي تعاني باﻷساس من الحالة الشاذة التي فرضها اﻷمريكان وحلفاؤهم على شمالي العراق.
    Since the crack of dawn, peasants and their allies have blockaded the city. Open Subtitles "ضرب الفلاّحون وحلفاؤهم حصارًا على المدينة منذ بزوغ الفجر"
    In that regard, the Summit reaffirmed its call for an immediate cessation of hostilities and commended the Governments of Angola, Namibia and Zimbabwe for providing troops to assist the Government and people of the Republic to defeat the illegal attempt by rebels and their allies to capture the capital city, Kinshasa, and other strategic areas. UN وأكد المؤتمر من جديد نداءه للوقف الفوري لﻷعمال العدائية، وأثنى على حكومات أنغولا وزمبابوي وناميبيا لما قامت به من توفير قوات لمساعدة حكومة وشعب جمهورية الكونغو الديمقراطية في إحباط المحاولة غير المشروعة التي قام بها المتمردون وحلفاؤهم للاستيلاء على العاصمة كينشاسا وغيرها من المناطق الاستراتيجية.
    The summary execution of Father Jean-Marie Vincent is the most recent in a campaign carried on by the military and their allies since the bloody coup d'état of 30 September 1991, which has claimed more than 5,000 victims. UN ان إعدام اﻷب جان - ماري فانسان بإجراءات موجزة هو آخر حملة شنها العسكريون وحلفاؤهم منذ الانقلاب الدموي الذي وقع يوم ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ والذي راح ضحيته أكثر من ٠٠٠ ٥ قتيل.
    These violations of international humanitarian law were committed mainly by AFDL, the Banyamulenge and their allies (68.02 per cent of the allegations received). UN ويعتقد أن هذه الانتهاكات للقانون اﻹنساني الدولي قد اقترفها بالدرجة اﻷولى تحالف القوى الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو - زائير، والبانيامولنج وحلفاؤهم )٢٠,٨٦ في المائة من الادعاءات الواردة(.
    Now, I ask you, how long can we go on making concessions when the rebels and their allies continue to respond by attacking, maiming and terrorizing our people? How long should we allow them to pursue their objective of shooting their way to power? How long should we allow RUF and its supporters to trample on the rights and lives of the vast majority of our people? UN وإني أسألكم اﻵن إلى متى نستطيع أن نمضي في تقديم التنازلات عندما يواصل المتمردون وحلفاؤهم الرد بمهاجمة شعبنا والتمثيل به وإرهابه؟ وإلى متى ينبغي أن نسمح لهم بتحقيق هدفهم المتمثل في الاستيلاء على السلطة بالقوة؟ وإلى متى ينبغي لنا أن نسمح للجبهة الثورية المتحدة ومؤيديها أن تدوس باﻷقدام حقوق الغالبية العظمى من شعبنا وأرواحهم؟
    Enter the Campaign for Fair Food – a fight for better wages and conditions that Florida tomato pickers and their allies have fought and largely won. Their struggle not only underscores the obstacles confronting workers’ organizations in an era of outsourcing and global supply chains, but also might serve as a model for workers in other industries. News-Commentary ولنستعرض هنا حملة الغذاء العادل ــ وهي المعركة التي خاضها وفاز بها إلى حد كبير عمال جمع الطماطم في فلوريدا وحلفاؤهم من أجل تحسين الأجور وظروف العمل. والواقع أن هذا النضال لا يؤكد فقط على العقبات التي تواجه منظمات العمال في عصر الاستعانة بمصادر خارجية وسلاسل الإمداد العالمية، بل وقد يخدم أيضاً كنموذج للعاملين في صناعات أخرى.
    6. Just as the Commission was completing its third report (S/1997/1010) in late October 1996, the Banyamulenge and their allies launched an uprising in Kivu that began with attacks on the refugee camps and ex-FAR concentrations there and culminated in the overthrow of the Mobutu regime and the founding of the Democratic Republic of the Congo. UN ٦ - وبينما كانت اللجنة توشك على إتمام تقريرها الثالث )S/1997/1010( في أواخر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، هبت انتفاضة في كيفو قام بها البانيامولنغي وحلفاؤهم وبدأت بهجمات على مخيمات اللاجئين وحشود القوات المسلحة الرواندية السابقة الموجودة هناك وانتهت باﻹطاحة بنظام موبوتو وتأسيس جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In that regard, the Summit reaffirmed its call for an immediate cessation of hostilities and commended the Governments of Angola, Namibia and Zimbabwe for providing troops to assist the Government and people of the Democratic Republic of the Congo to defeat the illegal attempt by the rebels and their allies to capture the capital city, Kinshasa, and other strategic areas. " UN و " أكد مؤتمر القمة من جديد في ذلك الصدد نداءه للوقف الفوري لﻷعمال العدائية وأثنى على حكومات أنغولا وناميبيا وزمبابوي ﻹرسالها للقوات لمساعدة حكومة وشعب جمهورية الكونغو الديمقراطية في إجهاض المحاولة غير المشروعة التي قام بها المتمردون وحلفاؤهم للاستيلاء على العاصمة كينشاسا والمناطق الاستراتيجية اﻷخرى " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus