"وحلقات دراسية عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • and seminars on
        
    • and seminars will be organized on
        
    Round tables and seminars on decentralization and enhanced control of public finances, including 8 seminars specifically on decentralization. UN مائدة مستديرة وحلقات دراسية عن اللامركزية وتحسين مراقبة المالية العامة، خُصصت 8 حلقات دراسية منها للامركزية.
    To this end, it organized world congresses, regional conferences and seminars on these issues. UN وتحقيقا لتلك الغاية، نظم المؤتمر مؤتمرات عالمية ومؤتمرات إقليمية وحلقات دراسية عن هذه المواضيـع.
    Leaflets, pamphlets and posters have been published, and talks and seminars on human rights have been held. UN وتم نشر نشرات وكتيبات وملصقات وعقدت محاورات وحلقات دراسية عن حقوق اﻹنسان.
    AAII has held conferences and seminars on Family Planning in Islam and woks with women's groups to disseminate information and provide access to services. UN وعقد المعهد مؤتمرات وحلقات دراسية عن تنظيم الأسرة في الإسلام ، وهو يعمل مع المجموعات النسائية على نشر المعلومات، وييُسِّر الانتفاع من الخدمات.
    The Judicial Studies Institute organises training sessions and seminars on subjects of relevance to the work of Irish judges but has not conducted specific training on terrorist financing or the tracing of terrorists' assets. UN ويقوم معهد الدراسات القضائية بتنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية عن المواضيع ذات الصلة بعمل القضاة الأيرلنديين، غير أنه لم يجر أي دورات تدريبية تركز بالتحديد على تمويل الإرهاب أو تتبع أصول الإرهابيين.
    He should encourage popular participation in dealing with human-rights issues and conduct symposia and seminars on human rights. UN وينبغي للمفوض أن يشجع على المشاركة الشعبية في تناول مسائل حقوق اﻹنسان ويقيم ندوات وحلقات دراسية عن حقوق اﻹنسان.
    (iii) Organization of workshops and seminars on indigenous financial management practices; UN ' ٣ ' تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية عن الممارسات المحلية للادارة المالية.
    (g) Regional commissions will continue to conduct meetings, consultations and seminars on selected topics of major importance. UN )ز( تواصل اللجان اﻹقليمية عقد اجتماعات ومشاورات وحلقات دراسية عن مواضيع مختارة ذات أهمية كبرى.
    In recent years, China and IAEA have jointly hosted nuclear security training courses and seminars on various topics. UN ففي السنوات الأخيرة، شاركت الصين والوكالة الدولية للطاقة الذرية في استضافة دورات تدريبية على الأمن النووي وحلقات دراسية عن مواضيع مختلفة.
    The lower output was attributable to the political instability that did not permit the mobilization of the various stakeholders in order to organize round tables and seminars on decentralization UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى انعدام الاستقرار السياسي الذي حال دون تعبئة مختلف الجهات المعنية من أجل تنظيم اجتماعات مائدة مستديرة وحلقات دراسية عن اللامركزية
    As part of its achievements, this organization has prepared its 5-year strategy and has conducted study trips and seminars on child and forced marriages which lead to the endorsement of prohibition of the Eradication of Child and Forced Marriage Protocol. UN وكجزء من إنجازاتها، أعدت هذه اللجنة استراتجيتها الخمسية ونظمت رحلات وحلقات دراسية عن زواج الأطفال والزواج بالإكراه، والتي أدت إلى إقرار بروتوكول القضاء على الزواج بالإكراه للأطفال.
    26. These networks' capacities have been built through workshops and seminars on: UN 26- وقد شهدت هذه الشبكات تعزيز قدراتها من خلال تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية عن المواضيع التالية:
    In addition, the Government has given rewards to the elderly who performed exemplary acts for others and has organized sporting events for the elderly and seminars on aging. UN وبالإضافة إلى ذلك، منحت الحكومة جوائز للمسنين الذين أدوا أعمالا نموذجية للآخرين، كما نظمت مناسبات رياضية للمسنين، وحلقات دراسية عن الشيخوخة.
    - Courses and seminars on issues relating to women's productive work; UN - مناوبة عقد دورات وحلقات دراسية عن المسائل المتعلقة بعمل المرأة الإنتاجي؛
    Working meetings and seminars on language have also been held with representatives and institutes and university seminars on women's studies, in order to disseminate the latest research in this field. UN وعقدت كذلك اجتماعات عمل وحلقات دراسية عن اللغة، شارك فيها ممثلون للمعاهد والأقسام الجامعية المعنية بدراسات المرأة، بهدف نشر آخر الأبحاث التي أجريت في هذا المجال.
    Lectured in courses and seminars on the law of the sea, the Antarctic System, disarmament and non-proliferation treaties, at the Argentine Council on International Relations, the War College, the Institute for the Foreign Service. UN حاضر في دورات وحلقات دراسية عن قانون البحار ونظام أنتاركتيكا ونزع السلاح ومعاهدات عدم الانتشار وذلك في المجلس اﻷرجنتيني للعلاقات الدولية والكلية الحربية ومعهد الخدمة الخارجية
    To organize training and seminars on human rights for law enforcement authorities in charge of combating terrorism (Algeria); UN 16- تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية عن حقوق الإنسان لسلطات إنفاذ القوانين المكلفة بمكافحة الإرهاب (الجزائر)؛
    Within the last two years, 282 prosecutors attended workshops and seminars on the role of prosecutors in the promotion and protection of human rights. UN وفي السنتين الأخيرتين، حضر ٢٨٢ مدعياً عاماً حلقات عمل وحلقات دراسية عن دور المدعين العامين في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    75. Organize awareness-raising conferences and seminars on the corporate responsibility to respect human rights. UN 75 - تنظيم مؤتمرات للتوعية وحلقات دراسية عن مسؤولية الشركات عن احترام حقوق الإنسان.
    The subprogramme's reports and data, in particular the World Investment Report, were recognized as authoritative statements on foreign direct investment flows and stocks, and foreign direct investment trends, leading to the receipt of requests to make keynote interventions and to organize workshops and seminars on related themes. UN واعتبُرت تقارير البرنامج الفرعي وبياناته، ولا سيما تقرير الاستثمار العالمي، مصادر موثوقة للبيانات المتعلقة بتدفق الاستثمار المباشر الأجنبي وأرصدته واتجاهاته، مما نتج عنه ورود طلبات لتقديم مداخلات رئيسية وتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية عن مواضيع ذات صلة.
    (c) Lectures and seminars will be organized on trade and investment matters; promotion of foreign direct investment in countries in transition; financing of foreign trade; export promotion; and trade with the countries of the European Union for business operators from countries in transition. UN )ج( ستنظم محاضرات وحلقات دراسية عن المسائل التجارية والاستثمارية وعن تشجيع الاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية؛ وعن تمويل التجارة الخارجية؛ وعن تشجيع الصادرات؛ وعن التجارة مع بلدان الاتحاد اﻷوروبي لرجال اﻷعمال من البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus