"وحلقات عمل من" - Traduction Arabe en Anglais

    • and workshops
        
    Lectures and workshops for 125 employees of the police organized at the Police Academy in Danilovgrad UN محاضرات وحلقات عمل من أجل 125 موظفاً في الشرطة نظمت في أكاديمية الشرطة في دانيلوفغراد.
    In addition to producing an issue paper on security during electoral processes, entitled " Ballots not bullets " , it has organized training events and workshops so as to share best practices. UN وبالإضافة إلى إعداد المكتب لورقة قضايا عن الأمن أثناء العمليات الانتخابية بعنوان ' بأصوات الناخبين وليس بالرصاص`، فإنه نظم عمليات تدريب وحلقات عمل من أجل تقديم أفضل الممارسات لديه.
    Incorporating case studies and workshops, in order to promote classroom and field training; UN إدراج دراسات حالة وحلقات عمل من أجل تشجيع التدريب في الفصول الدراسية وفي الميدان؛
    37. Other dissemination initiatives include conferences and workshops to raise awareness of the Guiding Principles, and also address specific issues and contexts. UN 37 - وتشمل مبادرات النشر الأخرى مؤتمرات وحلقات عمل من أجل التوعية بالمبادئ التوجيهية وتطرقت أيضا إلى قضايا وسياقات محددة.
    Organizes lectures and workshops in order to narrow knowledge gap on free zones and spread information on advantages and possibilities of free zones in relation to industrial, trade, financial, logistics and service activities. UN ينظّم محاضرات وحلقات عمل من أجل تضييق الفجوة المعرفية بشأن المناطق الحرة ونشر المعلومات عن مزايا المناطق الحرة وإمكانياتها فيما يتعلق بالأنشطة الصناعية والتجارية والمالية واللوجستية وأنشطة الخدمات.
    The Ministry organizes a number of forums, seminars and workshops to sensitize and educate women from all sectors of society about their social rights and obligations, in an effort to combat certain traditional behaviours that hinder women's development. UN وتقوم هذه الوزارة بتنظيم محافل وحلقات دراسية وحلقات عمل من أجل توعية وإعلام المرأة من مختلف الطبقات الاجتماعية بشأن حقوقها وواجباتها في المجتمع بغرض النضال على وجه أفضل ضد بعض السلوكيات التقليدية المشؤومة التي تعترض ازدهارها.
    54. Malaysia, recognizing the adverse effect of poverty on women’s quality of life, had introduced a Government-funded loan scheme to help those, particularly women, in extreme poverty, and had instituted courses and workshops for the economic advancement of rural women. UN ٥٤ - وأشار إلى أن ماليزيا اعترافا منها باﻵثار الضارة التي يرتبها الفقر على نوعية الحياة التي تعيشها المرأة، قد استحدثت مشروعا ممولا من الحكومة لتقديم قروض من أجل مساعدة الذين يعيشون في فقر مدقع، وبخاصة النساء، وبدأت دورات وحلقات عمل من أجل النهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية.
    20. Under subprogramme 4, Development, administration and management, emphasis will be given to advisory services, training courses, seminars and workshops for improving the performance of the public sector, carrying out privatization and strengthening public enterprise and public financial management. UN ٢٠-٤٩ وفي إطار البرنامج الفرعي ٤، إدارة التنمية وتنظيمها، سينصب التركيز على تقديم خدمات استشارية ودورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل من أجل تحسين أداء القطاع العام، وتنفيذ عمليات التحول إلى القطاع الخاص وتعزيز المشاريع العامة وإدارة المالية العامة.
    20. Under subprogramme 4, Development, administration and management, emphasis will be given to advisory services, training courses, seminars and workshops for improving the performance of the public sector, carrying out privatization and strengthening public enterprise and public financial management. UN ٢٠-٤٩ وفي إطار البرنامج الفرعي ٤، إدارة التنمية وتنظيمها، سينصب التركيز على تقديم خدمات استشارية ودورات تدريبية وحلقات دراسية وحلقات عمل من أجل تحسين أداء القطاع العام، وتنفيذ عمليات التحول إلى القطاع الخاص وتعزيز المشاريع العامة وإدارة المالية العامة.
    To organize seminars and workshops in order to support and promote the economic advancement of women-owned businesses (e.g. on preparing business plans). UN - تنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل من أجل دعم وتعزيز التقدم الاقتصادي لشركات الأعمال التي تمتلكها المرأة (مثل ما يتعلق بإعداد خطط الأعمال).
    (t) The authorities provide activities and workshops for adolescent detainees, both male and female, in all prisons, in order to facilitate their reintegration upon release; UN (ر) تُوفر السلطات أنشطة وحلقات عمل من أجل المحتجزين المراهقين، الذكور والإناث على السواء، في جميع السجون بغية تيسير إعادة اندماجهم في المجتمع عند إطلاق سراحهم؛
    The objectives of this project include creating a regular dialogue with relevant Africa-based stakeholders to discuss research findings and activities in the context of the Least Developed Countries Report and Economic Development in Africa Report, through joint training seminars and workshops for local and regional African stakeholders. UN وتشمل أهداف هذا المشروع إقامة حوار منتظم مع أصحاب المصلحة ذوي الصلة الكائنة مقارهم في أفريقيا لمناقشة نتائج البحوث والأنشطة المضطلع بها في سياق تقرير أقل البلدان نمواً وتقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا، من خلال عقد حلقات دراسية تدريبية مشتركة وحلقات عمل من أجل أصحاب المصلحة الأفريقيين على الصعيدين المحلي والإقليمي.
    Parties also proposed the further identification of needs through a survey (questionnaire), informal consultations, submissions by Parties and workshops, so as to ensure that information on capacity-building will be systematically collected, compiled and disseminated. UN 21- واقترحت الأطراف أيضا تحديد المزيد من الاحتياجات عن طريق دراسة استقصائية (استبيان)، ومشاورات غير رسمية، ومذكرات تقدمها الأطراف، وحلقات عمل من أجل ضمان الحصول على معلومات بشأن بناء القدرات وتجميعها ونشرها بانتظام.
    Executive heads of other organizations have taken similar or even stronger implementation measures, either by promoting internal and external awareness-raising through training materials and workshops to reduce emissions, or soliciting guidance from their governing bodies on their own in-house climate neutrality strategy. UN واتخذ الرؤساء التنفيذيون لمنظمات أخرى تدابير شبيهة أو تدابير أشد في مجال التنفيذ، إما من خلال تعزيز التوعية الداخلية والخارجية عبر مواد تدريبية وحلقات عمل من أجل خفض الانبعاثات، أو طلب التوجيه من هيئاتها الإدارية بشأن استراتيجيتها الداخلية في مجال الحياد المناخي().
    To encourage the organization of training programmes and workshops by the secretariat in collaboration with the EGTT and relevant national, regional and international organizations for building capacity of experts in the creation of their national technology information databases; UN (و) تشجيع قيام الأمانة، بالتعاون مع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا والمنظمات الوطنية والإقليمية والدولية ذات الصلة، بتنظيم برامج تدريبية وحلقات عمل من أجل بناء قدرات الخبراء في مجال إنشاء قواعد بياناتهم الوطنية للمعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا؛
    (c) Increased collaboration between the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and international, regional and subregional organizations to help the Member States implement resolution 1373 (2001), to promote best practices, to foster exchanges of information, and to organize seminars and workshops to further such outcomes UN (ج) تعزيز التعاون بين المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب وبين المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية من أجل مساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ القرار 1373 (2001)، وتشجيع أفضل الممارسات وتبادل المعلومات وتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل من أجل زيادة فرص تحقيق تلك النتائج.
    To encourage the organization of training programmes and workshops by the secretariat in collaboration with the EGTT and relevant national, regional and international organizations for building capacity of experts in the creation of their national technology information databases; UN (و) تشجيع قيام الأمانة، بالتعاون مع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا والمنظمات الوطنية والإقليمية والدولية ذات الصلة، بتنظيم برامج تدريبية وحلقات عمل من أجل بناء قدرات الخبراء في مجال إنشاء قواعد بياناتهم الوطنية للمعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا؛
    ECA also supported the preparation and adoption of competition rules for air transport liberalization in the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA), the Southern African Development Community (SADC) and the East African Community (EAC), and supported regional economic communities in organizing meetings and workshops on Member State implementation of the Yamoussoukro Decision. UN ودعمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا كذلك إعداد واعتماد القواعد المتعلقة بالمنافسة من أجل تحرير النقل الجوي في السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا، وقدمت الدعم للجماعات الاقتصادية الإقليمية في تنظيم اجتماعات وحلقات عمل من أجل تنفيذ الدول الأعضاء لقرار ياموسوكرو.
    Executive heads of other organizations have taken similar or even stronger implementation measures, either by promoting internal and external awareness-raising through training materials and workshops to reduce emissions, or soliciting guidance from their governing bodies on their own in-house climate neutrality strategy. UN واتخذ الرؤساء التنفيذيون لمنظمات أخرى تدابير شبيهة أو تدابير أشد في مجال التنفيذ، إما من خلال تعزيز التوعية الداخلية والخارجية عبر مواد تدريبية وحلقات عمل من أجل خفض الانبعاثات، أو طلب التوجيه من هيئاتها الإدارية بشأن استراتيجيتها الداخلية في مجال الحياد المناخي().
    To encourage the organization of training programmes and workshops by the secretariat in collaboration with the EGTT and relevant national, regional and international organizations for building capacity of experts in the creation of their national technology information databases; UN (و) تشجيع قيام الأمانة، بالتعاون مع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا والمنظمات الوطنية والإقليمية والدولية ذات الصلة، بتنظيم برامج تدريبية وحلقات عمل من أجل بناء قدرات الخبراء في مجال إنشاء قواعد بياناتهم الوطنية للمعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus