"وحلقات عمل وحلقات دراسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • workshops and seminars
        
    Since 1999, the Government, in collaboration with the cooperative movement, has arranged several conferences, workshops and seminars. UN ومنذ عام 1999، نظمت الحكومة، بالتعاون مع الحركة التعاونية، عدة مؤتمرات وحلقات عمل وحلقات دراسية.
    The programme includes training courses, workshops and seminars to provide assistance in implementing and running these systems. UN ويشمل هذا البرنامج دورات تدريبية وحلقات عمل وحلقات دراسية لتقديم المساعدة في إقامة وإدارة هذه النظم.
    In particular, it envisages the organization of training, workshops and seminars on early warning. UN ويخطط المكتب بشكل خاص لتنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل وحلقات دراسية بشأن الإنذار المبكر.
    The programme included training courses, workshops and seminars to provide assistance in implementing and running those systems. UN ويشمل هذا البرنامج دورات تدريبية وحلقات عمل وحلقات دراسية لتقديم المساعدة في تنفيذ وإدارة هذه النظم.
    Symposia Over the years I have organized or attended conferences, workshops and seminars throughout Africa, Europe and the United States on democracy, human rights and international finance and trade related issues. UN نظّمتُ أو حضرتُ، على مر السنوات، مؤتمرات وحلقات عمل وحلقات دراسية في سائر أنحاء أفريقيا وأوروبا والولايات المتحدة عن الديمقراطية وحقوق الإنسان وقضايا ذات صلة بالمالية والتجارة الدوليين.
    Since late 2010, the Academy has been offering standardized and tailor-made anti-corruption trainings, workshops and seminars. UN وتوفر الأكاديمية منذ أواخر عام 2010 تدريبات وحلقات عمل وحلقات دراسية مصممة خصيصاً لمكافحة الفساد.
    Courses, workshops, and seminars are held for the most part in developing countries and organized at the national, subregional, regional, and global levels. UN وتعقد دورات وحلقات عمل وحلقات دراسية في معظم الحالات بالبلدان النامية ويجري تنظيمها على الصعد الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية والعالمية.
    In the past year, the Outer Space Committee and its related bodies had, with the support of Governments concerned and international organizations, carried out international cooperation activities, including the holding of training courses, workshops and seminars. UN ففي السنة الماضية، اضطلعت لجنة الفضاء الخارجي وهيئاتها ذات الصلة، بدعم من الحكومات المعنية والمنظمات الدولية، بأنشطة تعاونية دولية بما في ذلك عقد دورات تدريبية وحلقات عمل وحلقات دراسية.
    Training will consist primarily of courses, workshops and seminars at the country, regional and interregional levels, and may deal with general overviews of the 1993 SNA or address specific issues. UN وسيتألف التدريب في المقام اﻷول من دورات دراسية وحلقات عمل وحلقات دراسية على الصعد القطرية والاقليمية واﻷقاليمية، وقد يتناول لمحات عامة لنظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ أو يعالج مواضيع محددة.
    At ECLAC, about 650 Latin American and Caribbean professionals participated in courses, workshops and seminars to improve national institutional capabilities. UN وفي اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، اشترك ٦٥٠ فنيا من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في دورات دراسية وحلقات عمل وحلقات دراسية لتحسين القدرات المؤسسية الوطنية.
    The government has also organized various program, workshops and seminars to develop professionalism of the media. (Recommendation 51) UN وقدمت الحكومة أيضاً برامج وحلقات عمل وحلقات دراسية مختلفة لتطوير السلوك المهني لوسائط الإعلام. (التوصية 51)
    Moreover, regional initiatives, workshops and seminars, geared at advocating the electoral cycle approach, will continue to be organized on a regular basis across all regions. UN وإضافة إلى هذا، سوف يستمر تنظيم مبادرات وحلقات عمل وحلقات دراسية إقليمية موجَّهة نحو دعم نهج الدورة الانتخابية وذلك على نحو منتظم في جميع المناطق.
    United Nations information centres and the International Criminal Tribunal for Rwanda also held conferences, workshops and seminars on the prevention of genocide. UN كما عقدت مراكز الأمم المتحدة للإعلام والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا مؤتمرات وحلقات عمل وحلقات دراسية بشأن منع الإبادة.
    To date, thousands of participants from numerous countries had attended courses, workshops and seminars at the Centre, and thousands of others had taken part in on-the-spot courses in cooperating countries. UN وحتى اﻵن، هناك آلاف المشتركين من بلدان عديدة قد حضروا دورات دراسية وحلقات عمل وحلقات دراسية في المركز، وشارك آلاف المشتركين من دول أخرى في دورات في أماكن العمل في البلدان المتعاونة.
    Assistance may take the form of expertise, advisory services, training courses, workshops and seminars, fellowships, grants and the provision of information and documentation. UN وقد تأخذ المساعدة شكل خبرة وخدمات استشارية ودورات تدريبية وحلقات عمل وحلقات دراسية ومنح وهبات وتوفير المعلومات والوثائق.
    The informal means include meetings, workshops and seminars, preparation reports of activities related to desertification, and yearly review mission. UN وتشمل الوسائل غير الرسمية عقد اجتماعات وحلقات عمل وحلقات دراسية وإعداد تقارير عن الأنشطة المتصلة بالتصحر وإجراء استعراض سنوي.
    In cooperation with national cooperatives and international organizations, the Government organizes conferences, workshops, and seminars at national and regional levels to create a supportive environment for the development of cooperatives and also for the exchange of experience and best practices. UN وبالتعاون مع التعاونيات الوطنية والمنظمات الدولية، تنظم الحكومة مؤتمرات وحلقات عمل وحلقات دراسية على الصعيدين الوطني والإقليمي لإيجاد بيئة داعمة لتطوير التعاونيات وأيضا لتبادل الخبرة وأفضل الممارسات.
    47. In Kuwait, programmes, workshops, and seminars are offered to members, elected leadership, and professional management to raise awareness and improve education. UN 47 - وفي الكويت، تتاح برامج وحلقات عمل وحلقات دراسية لأعضاء التعاونيات وقادتها المنتخبين وإدارييها الفنيين لزيادة الوعي وتحسين التعليم.
    He also encouraged UNCTAD to facilitate more active participation of Palestinian experts in its expert meetings, regional workshops and seminars, as well as in its capacity building activities. UN وقال إنه يشجع الأونكتاد أيضاً على تيسير اشتراك خبراء فلسطينيين على نحو أنشط فيما ينظمه من اجتماعات خبراء، وحلقات عمل وحلقات دراسية إقليمية، وكذلك في أنشطته المتعلقة ببناء القدرات.
    He also encouraged UNCTAD to facilitate more active participation of Palestinian experts in its expert meetings, regional workshops and seminars, as well as in its capacity building activities. UN وقال إنه يشجع الأونكتاد أيضاً على تيسير اشتراك خبراء فلسطينيين على نحو أنشط فيما ينظمه من اجتماعات خبراء، وحلقات عمل وحلقات دراسية إقليمية، وكذلك في أنشطته المتعلقة ببناء القدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus