"وحماية الملكية" - Traduction Arabe en Anglais

    • property protection
        
    Regulatory issues are also receiving increased attention especially in terms of data security and intellectual property protection. UN وتحظى المسائل التنظيمية أيضاً باهتمام متزايد لا سيما من حيث أمن البيانات وحماية الملكية الفكرية.
    Technology, innovation and intellectual property protection policies and standards adapted to local needs are central to industrial development strategies. UN وتتسم السياسات والمعايير المتعلقة بالتكنولوجيا والابتكار وحماية الملكية الفكرية المطوعة للاحتياجات المحلية بأهمية محورية لاستراتيجيات التنمية الصناعية.
    Sanitary and phytosanitary measures, technical barriers, restrictive rules of origin, and intellectual property protection. UN التدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية، الحواجز التقنية، قواعد المنشأ التقييدية، وحماية الملكية الفكرية.
    Other areas include competition policy, exchange control, intellectual property protection, and sectoral and environmental regulation. UN وتشتمل المجالات الأخرى على سياسة المنافسة وضوابط أسعار الصرف وحماية الملكية الفكرية والتنظيم القطاعي والبيئي.
    Policies can include public investment in research and development (R & D) and technology upgrading, the provision of incentives for private investment in R & D, technology acquisition and intellectual property protection. UN وقد تشمل السياسات استثمار القطاع العام في البحث والتطوير وفي تطوير التكنولوجيا، وتقديم الحوافز للقطاع الخاص من أجل الاستثمار في البحث والتطوير، واقتناء التكنولوجيا وحماية الملكية الفكرية.
    Most policy initiatives in this area place their emphasis on horizontal policies such as taxation, infrastructure, red tape reduction, intellectual property protection, competition policy, finance, and measures that impact on the overall competitiveness of an economy. UN وتؤكد معظم مبادرات السياسات في هذا المجال على السياسات الأفقية مثل فرض الضرائب، والهياكل الأساسية، والحد من الروتين، وحماية الملكية الفكرية، وسياسات المنافسة، والتمويل، والتدابير التي تؤثر على القدرة التنافسية الإجمالية للاقتصاد.
    IIAs include provisions that are specific to investment, but also provisions that address related matters, such as trade in goods, trade in services and intellectual property protection. UN تتضمن اتفاقات الاستثمار الدولية أحكاماً خاصة بالاستثمار تحديداً ولكنها تتضمن أيضاً أحكاماً تتناول مسائل ذات صلة كالتجارة في السلع والتجارة في الخدمات وحماية الملكية الفكرية؛
    Moreover, the report points out that better business regulation and property protection directly improve the welfare of the most vulnerable segments of society. UN علاوة على ذلك، يشير التقرير إلى أن تنظيم الأعمال التجارية على نحو أفضل وحماية الملكية ينهضان مباشرة برخاء أكثر قطاعات المجتمع هشاشة.
    72. Intellectual property protection is important for the development of new medicines. UN 72 - وحماية الملكية الفكرية مسألة هامة لاستحداث أدوية جديدة.
    Such constraints exist in developed countries and, even more so, in developing countries, mostly as a result of slow progress on issues of biosafety regulatory arrangements and intellectual property protection with respect to biotechnology. UN وتوجد هذه العقبات في البلدان المتقدمة، ناهيك بالبلدان النامية، وذلك في أغلب اﻷحيان نتيجة لبطء التقدم في مجال المسائل المتلعقة بالترتيبات التنظيمية للسلامة الحيوية وحماية الملكية الفكرية فيما يتعلق بالتكنولوجيا الحيوية.
    Many key members of the World Trade Organization continue to express, on a monthly basis, within the Dispute Settlement Body, their deep concern over the protracted delays in compliance on the part of the United States Government and the direct implications for the multilateral systems of trade and intellectual property protection. UN ويؤكد عددٌ كبير من الأعضاء الهامين في منظمة التجارة العالمية كل شهر، في هيئة تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية ما يساورهم من قلق عميق إزاء تمادي الولايات المتحدة في عدم احترام التزاماتها، وما لذلك من عواقب مباشرة على النظامين المتعددي الأطراف للتجارة وحماية الملكية الفكرية.
    :: Strengthen consultations between Governments and cultural industries in order to align government policy on culture and trade, industry, tourism, education, intellectual property protection and other sectors. UN :: تكثيف المشاورات بين الحكومات والصناعات الثقافية من أجل تكييف السياسات الحكومية مع الممارسات القائمة في مجالات الثقافة والتجارة والصناعة والسياحة والتعليم وحماية الملكية الفكرية، والقطاعات الأخرى.
    :: Strengthen consultations between Governments and cultural industries in order to align government policy on culture and trade, industry, tourism, education, intellectual property protection and other sectors. UN :: تكثيف المشاورات بين الحكومات والصناعات الثقافية من أجل تكييف السياسات الحكومية مع الممارسات القائمة في مجالات الثقافة والتجارة والصناعة والسياحة والتعليم وحماية الملكية الفكرية، والقطاعات الأخرى.
    They relate in particular to taxation, infrastructure, red tape reduction, labour and skills development, intellectual property protection, competition policy, finance, private sector development and other measures that impact the overall competitiveness of an economy. UN وتتصل خصوصاً بالنظام الضريبي، والهياكل الأساسية، وخفض من كثرة الإجراءات الإدارية، وتطوير العمالة والمهارات، وحماية الملكية الفكرية، وسياسة المنافسة، والتمويل، وتطوير القطاع الخاص وتدابير أخرى تؤثر في القدرة الشاملة على المنافسة في اقتصاد ما.
    Experts emphasized the need for effective investment policy measures in the areas of labour, taxation, competition policy, exchange control, and intellectual property protection. UN 5- وشدد الخبراء على الحاجة إلى اتخاذ تدابير فعالة فيما يتعلق بالسياسات في مجالات اليد العاملة، وفرض الضرائب، وسياسة المنافسة، وضوابط أسعار الصرف، وحماية الملكية الفكرية.
    Most policy initiatives in this area place their emphasis on horizontal policies such as taxation, infrastructure, red tape reduction, intellectual property protection, competition policy, finance, and measures that impact the overall competitiveness of an economy. UN ويركز معظم المبادرات المتعلقة بالسياسات العامة في هذا المجال على السياسات الأفقية، كالسياسات المتصلة بالنظام الضريبي، والهياكل الأساسية، وخفض الإجراءات الإدارية العقيمة، وحماية الملكية الفكرية، والمنافسة، والتمويل، والتدابير التي تؤثر في القدرة التنافسية العامة لاقتصاد ما.
    Such policy measures might focus on taxation, infrastructure development, red tape reduction, international property protection, competition policy, finance and measures that impacted the overall competitiveness of an economy. UN ويمكن أن تركز تدابير السياسات هذه على الضرائب، وتطوير البنية الأساسية، والحد من البيروقراطية، وحماية الملكية الدولية، والسياسة العامة للمنافسة، والتمويل والتدابير المؤثرة على مجمل القدرة التنافسية للاقتصاد.
    5. There are also growing concerns about accessibility of IT, intellectual property protection, fair competition, content regulation, and cultural preservation. UN 5 - وهناك أيضا قلق متزايد بشأن إمكانية الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات، وحماية الملكية الفكرية، والمنافسة العادلة وتنظيم المضمون، وصون الثقافات.
    They include commercial law issues, security and authentication, privacy, intellectual property protection, customs and taxation, electronic payment systems, Internet content regulation, jurisdiction, dispute settlement mechanisms, liability and consumer protection. UN وهي تشمل قضايا القانون التجاري، والأمن والتوثيق، وسرية المعاملات، وحماية الملكية الفكرية، والجمارك والضرائب، ونُظم الدفع الإلكترونية، وتنظيم محتوى شبكة إنترنت، والاختصاص، وآليات تسوية المنازعات، والمسؤولية، وحماية المستهلك.
    In examining these issues, the Group referred to different, though interrelated, questions which included: the role of the State; policies to promote technology and investment flows and technological innovation; human resources development and institution-building; mechanisms of technology transfer; intellectual property protection; factors affecting competitiveness; and the role of enterprises. UN وفي بحث هذه القضايا، أشار الفريق إلى مسائل مختلفة، وإن كانت مترابطة، شملت: دور الدولة؛ وسياسات تعزيز تدفقات التكنولوجيا والاستثمار والابتكار التكنولوجي؛ وتنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات؛ وآليات نقل التكنولوجيا؛ وحماية الملكية الفكرية؛ والعوامل المؤثرة على القدرة على المنافسة؛ ودور المؤسسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus